Fluent Fiction - Catalan:
Triumph Under Shadows: Oriol's Theatrical Journey to Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-17-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El vent fred de tardor començava a bufar per les finestres del servei psiquiàtric, fent ballar les fulles rogenques dels arbres del jardí.
En: The cold autumn wind began to blow through the windows of the psychiatric ward, making the reddish leaves of the garden trees dance.
Ca: A dins, Oriol mirava per la finestra amb ulls plens de somnis.
En: Inside, Oriol looked out the window with eyes full of dreams.
Ca: Li encantava el teatre, era el seu refugi quan l'ansietat i la depressió l'atrapaven.
En: He loved theater; it was his refuge when anxiety and depression captured him.
Ca: Sense deixar-se vèncer, havia decidit que volia formar part de l'obra de Halloween de l'escola.
En: Without letting himself be defeated, he had decided that he wanted to be part of the school's Halloween play.
Ca: Aquest desig bategava al seu cor, malgrat els reptes que se li presentaven.
En: This desire beat in his heart, despite the challenges he faced.
Ca: Volia demostrar-se a ell mateix i als altres que podia fer-ho, que podia sobrepassar les seves pors.
En: He wanted to prove to himself and to others that he could do it, that he could overcome his fears.
Ca: Un matí, mentre esmorzaven al menjador comú, Oriol va trobar-se amb Laia i en Marc.
En: One morning, while having breakfast in the common dining room, Oriol met with Laia and Marc.
Ca: Eren dos companys amics que també estaven al servei.
En: They were two fellow friends who were also at the ward.
Ca: "Ei, què us semblaria fer assajos a les estones de lleure?" va proposar l'Oriol ple d'esperança.
En: "Hey, what would you think about rehearsing during leisure time?" Oriol proposed, full of hope.
Ca: La Laia, amb un somriure juganer, li va contestar: "Jo podria ser la bruixa!", mentre el Marc ja s'imaginava fent de monstre terrorífic.
En: Laia, with a playful smile, replied, "I could be the witch!" while Marc was already imagining himself as a terrifying monster.
Ca: Així, amb il·lusió i una mica de nervis, van començar a practicar a les sales comunes.
En: Thus, with excitement and a bit of nerves, they began to practice in the common rooms.
Ca: A poc a poc, els personatges començaven a cobrar vida entre aquelles parets.
En: Slowly, the characters began to come to life within those walls.
Ca: L'assumpte no era fàcil.
En: The matter was not easy.
Ca: L'Oriol s'enfrontava a la seva pròpia ment cada dia, amb dubtes constants sobre si podria fer acomplir el seu objectiu.
En: Oriol faced his own mind every day, with constant doubts about whether he could achieve his goal.
Ca: Quan no estava assajant, reflexionava sol sobre la seva capacitat.
En: When he wasn't rehearsing, he reflected alone on his capability.
Ca: La seva confiança era fràgil com una teranyina, però la determinació creixia en ell.
En: His confidence was as fragile as a spider's web, but determination grew within him.
Ca: El moment clau va arribar un divendres a la tarda.
En: The key moment came on a Friday afternoon.
Ca: El director de l'obra de l'escola va acceptar que Oriol participés en un assaig especial.
En: The school's play director agreed that Oriol could participate in a special rehearsal.
Ca: Vestit de dimoni, amb les robes negres que li quedaven una mica grans, va pujar a l'escenari del gimnàs, decorat amb carbasses i teranyines.
En: Dressed as a demon, in black clothes that were a bit too big for him, he stepped onto the gymnasium stage, decorated with pumpkins and cobwebs.
Ca: La sala bullia d'expectació.
En: The room buzzed with anticipation.
Ca: Va respirar profundament, el cor li bategava fort.
En: He took a deep breath, his heart beating strongly.
Ca: Quan va començar el seu monòleg, les paraules fluïen i el silenci s'apoderava de l'auditorium.
En: When he began his monologue, the words flowed, and silence took over the auditorium.
Ca: Els espectadors, tant alumnes com professors, van quedar embadalits amb la manera com transmetia emocions.
En: The spectators, both students and teachers, were captivated by the way he conveyed emotions.
Ca: El director, sorprès i emocionat, va aplaudir primer.
En: The director, surprised and moved, was the first to applaud.
Ca: La proesa d'Oriol no va passar desapercebuda.
En: Oriol's feat did not go unnoticed.
Ca: Amb una nova confiança al seu interior, es va sentir que les seves ales invisibles l'elevaven.
En: With new-found confidence within him, he felt as though his invisible wings were lifting him.
Ca: L'endemà, el director va contactar amb el servei psiquiàtric.
En: The next day, the director contacted the psychiatric ward.
Ca: Vaig saber que tenia una nova oportunitat: tornar a l'escola per actuar en la funció final.
En: He learned that he had a new opportunity: to return to the school to perform in the final show.
Ca: Van organitzar un vehicle especial per a ell.
En: They arranged a special vehicle for him.
Ca: El dia de l'obra, l'Oriol ho va fer encara millor.
En: On the day of the play, Oriol performed even better.
Ca: Els aplaudiments van sonar com trons i el van envoltar de calor i acollida.
En: The applause sounded like thunder, surrounding him with warmth and welcome.
Ca: Per primera vegada en molt de temps, se sentia fortament connectat amb el seu entorn.
En: For the first time in a long while, he felt strongly connected to his environment.
Ca: Aquell moment va ser més que una actuació; va ser un triomf personal.
En: That moment was more than a performance; it was a personal triumph.
Ca: En acabar la funció, mentre tornava cap al servei, el vent va seguir bufant, portant amb ell les fulles amb nous somnis.
En: At the end of the show, as he returned to the ward, the wind continued to blow, carrying with it leaves with new dreams.
Ca: Oriol havia canviat.
En: Oriol had changed.
Ca: Ara sabia que la seva fragilitat podia convertir-se en la font de la seva força.
En: Now he knew that his fragility could become the source of his strength.
Ca: Mireu-li els ulls, plens de llum, i sabreu que ha trobat el seu camí.
En: Look into his eyes, full of light, and you will know that he has found his path.
Ca: La tardor va seguir avançant amb ell, valent i lluminós.
En: Autumn continued to advance with him, brave and bright.
Vocabulary Words:
- the ward: el servei
- the wind: el vent
- reddish: rogenques
- anxiety: l'ansietat
- depression: la depressió
- the challenges: els reptes
- the nerves: els nervis
- the leisure: el lleure
- with excitement: amb il·lusió
- began to practice: van començar a practicar
- reflected: reflexionava
- the determination: la determinació
- the key moment: el moment clau
- the gymnasium: el gimnàs
- buzzed with anticipation: bullia d'expectació
- took a deep breath: va respirar profundament
- captivated: embadalits
- the feat: la proesa
- the opportunity: la oportunitat
- arranged: van organitzar
- the audience: l'auditorium
- the performance: l'actuació
- the strength: la força
- the autumn: la tardor
- brave: valent
- the director: el director
- the monologue: el monòleg
- fragile: fràgil
- the spider's web: la teranyina
- unnoticed: desapercebuda