Fluent Fiction - Serbian

Trust in the Snow: A Post-Apocalyptic Quest for Survival


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Trust in the Snow: A Post-Apocalyptic Quest for Survival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-24-23-34-01-sr

Story Transcript:

Sr: Снег је падао густо, покривајући све у белу слојевиту тишину.
En: The snow was falling heavily, covering everything in a layered white silence.

Sr: Милан је ходао споро, остављајући за собом нејасне трагове на замрзнутој земљи.
En: Milan walked slowly, leaving behind him vague traces on the frozen ground.

Sr: Јелена је била уз њега, пажљиво пазећи на сваки његов корак.
En: Jelena was beside him, carefully watching each of his steps.

Sr: Милан је био болестан.
En: Milan was sick.

Sr: Његова кожа је била врућа од инфекције, а сваки корак му је стварао муку.
En: His skin was hot from the infection, and each step brought him agony.

Sr: Требало му је нешто више од наде - требали су му антибиотици, али они су били реткост у овом пост-апокалиптичном свету.
En: He needed something more than hope—he needed antibiotics, but they were a rarity in this post-apocalyptic world.

Sr: Док су се кретали кроз рушевине некадашњег града, туштели су заједно, тражећи нешто, било шта што би могло помоћи.
En: As they moved through the ruins of the former city, they shuffled together, searching for anything that might help.

Sr: Тада су срели Сашу.
En: Then they met Saša.

Sr: Једног тренутка замишљена фигура, стајала је на далекој згради, као сенка у снегу.
En: A momentary, thoughtful figure stood on a distant building, like a shadow in the snow.

Sr: Пришла је лаганим кораком, али је задржала раздаљину.
En: She approached with a slow step but kept her distance.

Sr: „Знам где можете пронаћи лекове,“ рекла је.
En: "I know where you can find medicine," she said.

Sr: Њен глас је био тих, али у себи је носио сигурност.
En: Her voice was quiet, but it carried certainty.

Sr: Милан ју је погледао сумњичаво, помишљајући на све опасности поверења у непознате.
En: Milan looked at her suspiciously, considering all the dangers of trusting strangers.

Sr: Али време је истицало, а на другој страни понуда је била нада у живот.
En: But time was running out, and on the other side, the offer was a hope for life.

Sr: Донесена је одлука.
En: A decision was made.

Sr: Милан одлучи да јој верује, осећајући да можда носи знак спасења.
En: Milan decided to trust her, feeling that perhaps she carried a sign of salvation.

Sr: Зима је била немилосрдна док су путовали према заборављеној апотеци, коју им је Саша споменула.
En: Winter was relentless as they traveled to the forgotten pharmacy Saša had mentioned.

Sr: Снег их је шибао и ледени ветар је доносио jецаj нечег изгубљеног.
En: The snow whipped against them, and the icy wind carried the wail of something lost.

Sr: Када су стигли, место је изгледало као да је природа преузела сваки његов део.
En: When they arrived, the place looked as if nature had taken over every part of it.

Sr: Саша је брзо зауставила групу пре него што би прешли преко невидљиве границе сигурности.
En: Saša quickly stopped the group before they crossed an invisible line of safety.

Sr: „Морамо бити опрезни,“ упозорила је.
En: "We must be careful," she warned.

Sr: Заједно су пробијали систем безбедности.
En: Together, they broke through the security system.

Sr: Јелена користила своје умеће у откривању замки, док је Саша водила пут.
En: Jelena used her skill in detecting traps, while Saša led the way.

Sr: Напетост је била опипљива, као хладноћа у ваздуху, али је њихова заједничка одлучност била јача.
En: The tension was tangible, like the cold in the air, but their shared determination was stronger.

Sr: Коначно су ушли.
En: Finally, they entered.

Sr: Зграда је била празна и тиха, али су пронашли оно што су тражили.
En: The building was empty and quiet, but they found what they were looking for.

Sr: Антибиотици су били ту, заборављени и запуштени у једном кабинету.
En: The antibiotics were there, forgotten and neglected in a cabinet.

Sr: Са лековима у рукама, полако су се враћали кроз снег, осећајући олакшање и нови осећај наде.
En: With the medicine in hand, they slowly made their way back through the snow, feeling relief and a new sense of hope.

Sr: Саша је показала да је више него само лутајући странац.
En: Saša proved to be more than just a wandering stranger.

Sr: Милан је по први пут осетио да можда ипак могу да преживе, ако верују једни другима и раде заједно.
En: Milan felt for the first time that maybe they could survive if they trust each other and work together.

Sr: Нови дан је освануо, хладан и тих, са зраком неке другачије светлости.
En: A new day dawned, cold and quiet, with a beam of some different light.

Sr: Милан је знао да је савладао једну битку, али рат за опстанак тек почиње.
En: Milan knew he had overcome one battle, but the war for survival was just beginning.

Sr: Са Јеленом уз себе и Сашом као новим савезником, они су кренули напред, корачајући ка нестабилној будућности.
En: With Jelena by his side and Saša as a new ally, they moved forward, stepping into an uncertain future.

Sr: Јер, у свету где је све нестало, пријатељство је највредније благо.
En: For, in a world where everything has vanished, friendship is the most valuable treasure.


Vocabulary Words:
  • layered: слојевиту
  • vague: нејасне
  • infection: инфекције
  • agony: неку
  • rarity: реткост
  • post-apocalyptic: пост-апокалиптичном
  • ruins: рушевине
  • shuffled: туштели
  • momentary: замишљена
  • certainty: сигурност
  • suspiciously: сумњичаво
  • salvation: спасења
  • relentless: немилосрдна
  • wail: јецај
  • invisible: невидљиве
  • tangible: опипљива
  • determination: одлучност
  • neglected: запуштени
  • relief: олакшање
  • ally: савезник
  • uncertain: нестабилној
  • vanished: нестало
  • treasure: благо
  • carefully: пажљиво
  • considering: помишљајући
  • distant: далекој
  • approached: пришла
  • mentioned: споменула
  • security: безбедности
  • detecting: откривању
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

13 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

8 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners