Fluent Fiction - German:
Turning Leaves and New Beginnings at Gate 24 Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-28-07-38-20-de
Story Transcript:
De: Lena saß am Gate 24 des Frankfurter Flughafens.
En: Lena sat at Gate 24 of the Frankfurter Airport.
De: Ein leichter Wind trug die Blätter auf dem Asphalt.
En: A light wind carried the leaves across the asphalt.
De: Sie bereitete ihren Laptop vor.
En: She prepared her laptop.
De: Die Konferenz in Toronto war inspirierend gewesen, aber diese Präsentation war entscheidend.
En: The conference in Toronto had been inspiring, but this presentation was crucial.
De: Der Raum war erfüllt mit Stimmen und Ankündigungen, die Reisende zu ihren Flügen riefen.
En: The room was filled with voices and announcements calling travelers to their flights.
De: Johann, der ältere, erfahrene Manager, beobachtete die Hektik durch die Fenster.
En: Johann, the older, experienced manager, observed the hustle and bustle through the windows.
De: Er überlegte, ob es Zeit war, einen Neuanfang zu wagen.
En: He wondered if it was time to venture a new beginning.
De: Sein Telefon klingelte.
En: His phone rang.
De: Eine Erinnerung: Meeting mit Lena und Friedrich.
En: A reminder: meeting with Lena and Friedrich.
De: Er war skeptisch.
En: He was skeptical.
De: Die Partnerschaften der Vergangenheit waren nicht immer fruchtbar.
En: The partnerships of the past were not always fruitful.
De: Friedrich kam pünktlich und aufgeregt an.
En: Friedrich arrived punctually and excitedly.
De: Zwar neu im Geschäft, aber voller Enthusiasmus.
En: Although new to the business, he was full of enthusiasm.
De: Als er Lena und Johann sah, spürte er den Druck, aber auch die Chance, sich zu beweisen.
En: When he saw Lena and Johann, he felt the pressure, but also the opportunity to prove himself.
De: Das war seine Chance, einen Eindruck zu hinterlassen.
En: This was his chance to make an impression.
De: Lena begrüßte Johann und Friedrich mit einem Lächeln.
En: Lena greeted Johann and Friedrich with a smile.
De: "Wir haben nicht viel Zeit", begann sie, "also lass uns direkt starten."
En: "We don't have much time," she began, "so let's get started directly."
De: Sie legte das Skript beiseite.
En: She set the script aside.
De: Der spontane Ansatz fühlte sich richtig an.
En: The spontaneous approach felt right.
De: Johann hob eine Augenbraue, neugierig, aber auch skeptisch.
En: Johann raised an eyebrow, curious, but also skeptical.
De: "Ich habe eine Vision", sagte Lena.
En: "I have a vision," said Lena.
De: "Nicht nur Zahlen, mehr eine Partnerschaft."
En: "Not just numbers, more of a partnership."
De: Johann hörte zu, aber seine Gedanken waren bei vergangenen Misserfolgen.
En: Johann listened, but his thoughts were on past failures.
De: Lena bemerkte das Zögern und drehte sich zu Friedrich.
En: Lena noticed the hesitation and turned to Friedrich.
De: "Friedrich, könntest du das Konzept mit deinen Zahlen ergänzen?"
En: "Friedrich, could you complement the concept with your figures?"
De: Friedrich nickte, sammelte seinen Mut und sprach.
En: Friedrich nodded, gathered his courage, and spoke.
De: Er stellte einen neuen Ansatz vor und verband überzeugend die Technologie der Konferenz mit den Bedürfnissen von Johanns Unternehmen.
En: He presented a new approach and convincingly linked the conference technology with the needs of Johann's company.
De: Johann lehnte sich zurück, nachdenklich.
En: Johann leaned back, thoughtful.
De: Einige Minuten später sagte Johann: "Interessant, Lena, eure Ideen sind frisch.
En: A few minutes later, Johann said, "Interesting, Lena, your ideas are fresh.
De: Ich sehe Potenzial."
En: I see potential."
De: Er versprach ein weiteres Treffen, um Details zu klären.
En: He promised another meeting to clarify details.
De: Als sie sich verabschiedeten, wehte der Wind die Blätter höher.
En: As they said their goodbyes, the wind blew the leaves higher.
De: Lenas Anspannung löste sich.
En: Lena's tension eased.
De: Sie hatte den Druck gemeistert und erkannte die Stärke in ihrem Team.
En: She had mastered the pressure and recognized the strength in her team.
De: Friedrich fühlte Stolz auf seinen Beitrag, seine Selbstsicherheit wuchs.
En: Friedrich felt proud of his contribution, his confidence growing.
De: Johann sah eine neue Perspektive auf seine Rolle.
En: Johann saw a new perspective on his role.
De: Der Frankfurter Flughafen blieb lebendig, ein Ort des Wandels und der Gelegenheiten.
En: The Frankfurter Airport remained lively, a place of change and opportunity.
De: Und während die Blätter weiterfielen, wussten Lena, Johann und Friedrich, dass dies erst der Anfang war.
En: And while the leaves continued to fall, Lena, Johann, and Friedrich knew this was just the beginning.
De: Ein Beginn voller Möglichkeiten.
En: A start full of possibilities.
Vocabulary Words:
- conference: die Konferenz
- presentation: die Präsentation
- announcement: die Ankündigung
- traveler: der Reisende
- asphalt: der Asphalt
- manager: der Manager
- hustle and bustle: die Hektik
- venture: wagen
- reminder: die Erinnerung
- partnership: die Partnerschaft
- fruitful: fruchtbar
- enthusiasm: der Enthusiasmus
- pressure: der Druck
- opportunity: die Chance
- impression: der Eindruck
- script: das Skript
- approach: der Ansatz
- eyebrow: die Augenbraue
- skeptical: skeptisch
- vision: die Vision
- failure: der Misserfolg
- hesitation: das Zögern
- concept: das Konzept
- technology: die Technologie
- company: das Unternehmen
- potential: das Potenzial
- detail: das Detail
- tension: die Anspannung
- strength: die Stärke
- beginning: der Anfang