Fluent Fiction - Ukrainian

Turning Point in Park Shevchenka: A Wake-up Call in Kyiv


Listen Later

Fluent Fiction - Ukrainian: Turning Point in Park Shevchenka: A Wake-up Call in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-07-08-38-20-uk

Story Transcript:

Uk: На самому розі вуліці Богдана Хмельницького і Терещенківської в Києві розташувався парк Шевченка.
En: At the very corner of vulytsia Bohdana Khmelʹnytsʹkoho and Tereshchenkivsʹka Street in Kyiv, Park Shevchenka is located.

Uk: Осінь мерує парком, розфарбовуючи його деревами в багряні, золоті та жовті кольори.
En: Autumn is reigning over the park, painting its trees in crimson, gold, and yellow colors.

Uk: Листя під ногами шурхотить, а легкий вітерець приносить свіжий холод.
En: The leaves rustle underfoot, and a gentle breeze brings a fresh chill.

Uk: Це місце, де люди часто шукають розради від міського галасу.
En: This is a place where people often seek solace from the city noise.

Uk: Тут сьогодні гуляв Олександр.
En: Today, Oleksandr was walking here.

Uk: Він намагався забути про роботу і тривоги, які переслідували його останнім часом.
En: He was trying to forget about work and the anxieties that had been haunting him lately.

Uk: Олександру було 34 роки, і він нещодавно втратив роботу.
En: Oleksandr was 34 years old and had recently lost his job.

Uk: Це постійно крутилось у його думках.
En: It constantly revolved in his mind.

Uk: Проте сьогодні поруч була Поліна — його подруга, яка завжди жила в моменті.
En: However, today Polina was nearby — his friend who always lived in the moment.

Uk: Її волоссся коливалося на вітрі, поки вона розповідала про майбутній музичний фестиваль у місті.
En: Her hair fluttered in the wind as she talked about the upcoming music festival in the city.

Uk: Але Олександр ледве слухав.
En: But Oleksandr was barely listening.

Uk: Його думки безперервно віддалялися до проблем та невизначеності.
En: His thoughts continuously drifted to problems and uncertainties.

Uk: Він відчував легке запаморочення, але вирішив, що це нічого серйозного.
En: He felt a slight dizziness but decided it was nothing serious.

Uk: "Просто ще одна мить стресу," — подумав він і закрив очі, намагаючись відкинути цей дискомфорт.
En: "Just another moment of stress," he thought, closing his eyes and trying to dismiss the discomfort.

Uk: Поліна продовжувала розповідати, не підозрюючи, що сталося.
En: Polina continued talking, unaware of what was happening.

Uk: Несподівано Олександр відчув, як його ноги підкошуються, і світ почав темніти.
En: Suddenly, Oleksandr felt his legs buckle and the world began to darken.

Uk: Це був момент, коли все враз припинилося.
En: It was the moment when everything abruptly stopped.

Uk: Він втратив свідомість і звалився на землю.
En: He lost consciousness and collapsed to the ground.

Uk: Швидко реагуючи, Поліна злякано закричала, привертаючи увагу людей поблизу.
En: Polina, responding quickly, screamed in fear, attracting the attention of nearby people.

Uk: Один з перехожих, який їхав на велосипеді, негайно підійшов — це був Юрій, лікар, що просто вирішив проїхатися через парк у свій вихідний.
En: One of the passersby, who was riding a bicycle, immediately approached — it was Yuriy, a doctor who had just decided to ride through the park on his day off.

Uk: Юрій швидко опустився на коліна біля Олександра, перевіряючи пульс і намагаючись його привести до тями.
En: Yuriy quickly knelt beside Oleksandr, checking his pulse and trying to revive him.

Uk: Через декілька хвилин Олександр розплющив очі, відчуваючи себе виснаженим.
En: After a few minutes, Oleksandr opened his eyes, feeling exhausted.

Uk: — Вам потрібно відпочити, — сказав Юрій, розуміючи, що вердикт простий: стрес і перевтома.
En: "You need to rest," said Yuriy, understanding that the diagnosis was simple: stress and exhaustion.

Uk: — Не варто недооцінювати ваш стан.
En: "It’s important not to underestimate your condition."

Uk: Олександр, ледь піднявшись на ноги за допомогою Поліни та Юрія, зрозумів серйозність ситуації.
En: Oleksandr, barely getting to his feet with the help of Polina and Yuriy, realized the seriousness of the situation.

Uk: Його тільки справжня криза змусила усвідомити те, що він постійно ігнорував: здоров’я важливіше за будь-яку роботу.
En: Only a true crisis forced him to recognize what he had been constantly ignoring: health is more important than any job.

Uk: Коли вони сиділи разом на лавці, Олександр обіцяв собі більше дбати про себе та почати шукати баланс в житті.
En: As they sat together on the bench, Oleksandr promised himself to take better care of himself and start seeking balance in life.

Uk: День у парку Шевченка, хоч і не обійшовся без пригод, змінив його погляд на власне життя.
En: The day at Park Shevchenka, although it didn't go without incident, changed his perspective on his life.

Uk: Наступного разу він вирішив спокійно насолоджуватися прогулянками в парку, слухати, як Поліна весело розповідає про плани, і не відкидати свої потреби заради обтяжливих думок.
En: Next time, he decided to calmly enjoy walks in the park, listen to Polina joyfully discussing plans, and not dismiss his needs for the sake of burdensome thoughts.

Uk: Осінь у Києві була особливою, і цього разу вона принесла Олександрові не тільки красу, але й важливий урок про життя.
En: Autumn in Kyiv was special, and this time it brought Oleksandr not only beauty but also an important life lesson.


Vocabulary Words:
  • corner: різ
  • reigning: панування
  • crimson: багряний
  • solace: розрада
  • anxieties: тривоги
  • haunting: переслідувати
  • revolved: крутитися
  • fluttered: коливатися
  • upcoming: майбутній
  • continuously: безперервно
  • dizziness: запаморочення
  • discomfort: дискомфорт
  • unaware: не підозрюючи
  • buckle: підкоситися
  • collapsed: звалитися
  • responding: реагуючи
  • screamed: закричала
  • passersby: перехожі
  • revive: привести до тями
  • exhausted: виснажений
  • diagnosis: вердикт
  • underestimate: недооцінювати
  • crisis: криза
  • balancing: баланс
  • adventures: пригоди
  • dismiss: відкидати
  • burdensome: обтяжливий
  • perspective: погляд
  • recognize: усвідомлювати
  • important: важливий
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - UkrainianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like Fluent Fiction - Ukrainian

View all
5 Minute Ukrainian — Learn Ukrainian One Conversation at a Time! by Anna Ohoiko

5 Minute Ukrainian — Learn Ukrainian One Conversation at a Time!

31 Listeners

Ukraine: The Latest by The Telegraph

Ukraine: The Latest

1,883 Listeners

Letters from an American by Heather Cox Richardson

Letters from an American

5,920 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners