Fluent Fiction - Ukrainian:
Uncovering Time: A Journey Through the Karpat'ski Mysteries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-11-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Серпанковий туман ніжно обіймав Карпатські гори, коли Олег і Наталія почали свій шлях.
En: A silken mist gently embraced the Karpat'ski mountains as Oleh and Nataliia began their journey.
Uk: Руїни стародавнього міста, приховані в густих зелених заростях, чекали на них.
En: The ruins of an ancient city, hidden in the dense green thickets, awaited them.
Uk: Олег, аматор-історик, захоплений своєю українською спадщиною, мріяв знайти нитку, що з'єднає його з минулим.
En: Oleh, an amateur historian, fascinated by his Ukrainian heritage, dreamed of finding a thread that would connect him to the past.
Uk: Наталія, місцева гід, цікавилася своїми коренями, хоча здавалося, що шанси знайти щось важливе були малі.
En: Nataliia, a local guide, was interested in her roots, although the chances of finding something significant seemed slim.
Uk: Літня спека заповнювала повітря, але затишок листяної тіні полегшував їхній шлях.
En: The summer heat filled the air, but the comfort of the leafy shade eased their path.
Uk: Стежка вела все глибше в ліс, де руїни з'являлися перед ними - мовчазні свідки багатовікової історії.
En: The trail led deeper into the forest, where the ruins appeared before them – silent witnesses to centuries of history.
Uk: Кам'яні стіни, зарослі мохом, стояли мовчазними і величними.
En: Stone walls, overgrown with moss, stood silent and majestic.
Uk: Олег зупинився біля однієї з стін.
En: Oleh stopped by one of the walls.
Uk: Він вивчав різьблення, намагаючись зрозуміти, чи це може бути свідченням стародавньої цивілізації, що могла бути пов'язана з його родом.
En: He studied the carvings, trying to understand if they could be evidence of an ancient civilization that might be connected to his lineage.
Uk: Але думки про власні сімейні зв'язки не давали йому спокою.
En: But thoughts about his own family ties gave him no peace.
Uk: Він зібрався з духом і поділився з Наталією своїм прагненням.
En: He gathered his courage and shared his longing with Nataliia.
Uk: "Я хочу дізнатися, чи мої предки були частиною цього місця," зізнався Олег, дивлячись на Наталію.
En: "I want to find out if my ancestors were part of this place," Oleh confessed, looking at Nataliia.
Uk: Її очі заблищали якимось новим вогнем.
En: Her eyes sparkled with some new fire.
Uk: "Я розумію тебе," сказала вона.
En: "I understand you," she said.
Uk: "Я теж хочу знайти щось, що розповість мені про мій рід.
En: "I also want to find something that will tell me about my lineage."
Uk: "Разом вони продовжували дослідження.
En: Together, they continued their exploration.
Uk: Їх вдала співпраця була наче фестиваль, що на початку жнив, де злиття зусиль приносить кращий результат.
En: Their successful collaboration was like a festival at the start of the harvest, where the fusion of efforts brings a better result.
Uk: Нарешті, вони відшукали старовинний артефакт - камінь з висіченими символами.
En: Finally, they discovered an ancient artifact – a stone with carved symbols.
Uk: Символи нагадували той, що Олег бачив у родовій книзі - емблема його сім'ї.
En: The symbols resembled one that Oleh had seen in the family book – an emblem of his family.
Uk: "Це неймовірно!
En: "This is incredible!"
Uk: " вигукнула Наталія.
En: exclaimed Nataliia.
Uk: "Ти знайшов те, що шукав.
En: "You found what you were looking for."
Uk: "Олег відчув, як його серце наповнюється теплом.
En: Oleh felt warmth fill his heart.
Uk: Він став ближчим до свого коріння, до своєї культури.
En: He had come closer to his roots, to his culture.
Uk: Наталія також зацікавилася своєю історією і вирішила дослідити більше.
En: Nataliia also became interested in her history and decided to explore further.
Uk: Теплий вітер дув через долину, як обіцянка нових відкриттів.
En: A warm wind blew through the valley, like a promise of new discoveries.
Uk: Для Олега і Наталії ця подорож стала не лише відкриттям давнини.
En: For Oleh and Nataliia, this journey became not only a revelation of the past.
Uk: Вона стала подорожжю до себе, до розуміння свого місця в історії.
En: It became a journey to themselves, to understanding their place in history.
Uk: І хоча руїни залишались мовчазними, вони розповіли свою історію тим, хто готовий її слухати.
En: And although the ruins remained silent, they told their story to those who were ready to listen.
Uk: А ті двоє, стоячи поруч, знали, що цей день назавжди змінив їхнє життя.
En: And those two, standing side by side, knew that this day had changed their lives forever.
Vocabulary Words:
- silken: серпанковий
- mist: туман
- embraced: обіймав
- ruins: руїни
- ancient: стародавній
- thickets: зарості
- heritage: спадщина
- lineage: рід
- shade: тінь
- trail: стежка
- centuries: багатовіковий
- overgrown: зарослі
- majestic: величний
- carvings: різьблення
- civilization: цивілізація
- ancestors: предки
- confessed: зізнався
- sparkled: заблищали
- collaboration: співпраця
- festival: фестиваль
- harvest: жнива
- fusion: злиття
- artifact: артефакт
- emblem: емблема
- valley: долина
- promise: обіцянка
- revelation: відкриття
- understanding: розуміння
- remained: залишались
- changed: змінив