Fluent Fiction - Serbian

Under the Belgrade Snow: A Tale of Friendship and Fireworks


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Under the Belgrade Snow: A Tale of Friendship and Fireworks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-02-08-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: Снег је тихо падао преко Београдске тврђаве, покривајући древне зидине белим покривачем, док се припремала за новогодишњу ноћ.
En: Snow was quietly falling over the Belgrade Fortress, covering the ancient walls with a white blanket as it prepared for New Year's Eve.

Sr: Нина је стајала на улазу, дубоко удахнувши хладни зимски ваздух, као да жели да упије сву историју која је окружује.
En: Nina stood at the entrance, taking a deep breath of the cold winter air, as if she wanted to absorb all the history surrounding her.

Sr: Њене очи су сијале док је гледала у тврђаву, која је из прошлости деловала и тајанствено и познато.
En: Her eyes shone as she looked at the fortress, which felt both mysterious and familiar from the past.

Sr: У близини, Милан, локални фотограф, покушавао је да ухвати савршену сцену.
En: Nearby, Milan, a local photographer, was trying to capture the perfect scene.

Sr: Његове фотографије, најчешће испуњене животним тренуцима Београда, требале су да покажу и магични дух зиме.
En: His photographs, often filled with life moments of Belgrade, aimed to showcase the magical spirit of winter.

Sr: Одједном, његов објектив ухватио је Нину како стоји сама, окружена снежним призором, са очима пуних личних прича.
En: Suddenly, his lens caught Nina, standing alone, surrounded by a snow scene, with eyes full of personal stories.

Sr: Током обиласка, судбина је учинила да њихови путеви пређу.
En: During their tour, fate made their paths cross.

Sr: Милан је пришао Нини, са жељом да је фотографише у том тренутку замишљености.
En: Milan approached Nina, wishing to photograph her in that moment of contemplation.

Sr: Али, Нина је погрешно схватила његову намеру и одбацила га.
En: However, Nina misunderstood his intention and dismissed him.

Sr: Њено срце увек се осећало као да не припада, плашећи се сваке нове интеракције.
En: Her heart always felt out of place, fearing every new interaction.

Sr: Ипак, нешто у Милановом осмеху охрабрило ју је.
En: Yet, something in Milan's smile encouraged her.

Sr: Одлучила је да му исприча о својој страсти према историји и томе како тврђава за њу није само камен и зидови, већ жива прошлост.
En: She decided to tell him about her passion for history and how the fortress, for her, wasn't just stones and walls, but a living past.

Sr: Милан се насмејао и показао јој свет кроз свој објектив.
En: Milan laughed and showed her the world through his lens.

Sr: Његове фотографије показале су јој нови начин гледања на град, пун живота и емоција.
En: His photographs revealed to her a new way of looking at the city, full of life and emotions.

Sr: Док су се шетали, опуштено су делили своје приче.
En: As they walked, they relaxed and shared their stories.

Sr: Баш у том тренутку, појавило се изненађење на небу.
En: Just then, a surprise appeared in the sky.

Sr: Ватромет је почео да обасјава ноћ, а њих двоје, загрнути у топлим шаљама, одушевљено су посматрали светла која су надмашила чак и древне зидине.
En: Fireworks began to illuminate the night, and the two of them, wrapped in warm scarves, watched with delight as the lights outshone even the ancient walls.

Sr: Тај тренутак спојио је њихова срца.
En: That moment connected their hearts.

Sr: Када је све утихнуло, Нина је, донекле стидљиво, предложила да размене контакте.
En: When everything quieted down, Nina, somewhat shyly, suggested exchanging contacts.

Sr: Милан је сјајно прихватио, уз могућност да заједно истражују Београд и празничну атмосферу.
En: Milan gladly accepted, with the possibility of exploring Belgrade together and enjoying the festive atmosphere.

Sr: Док су одлазили, Нина је схватила да је пронашла начин да се повеже с другима делећи своје страсти.
En: As they left, Nina realized she had found a way to connect with others by sharing her passions.

Sr: Милан је, пак, добио нову перспективу на историју и лепоту коју држи сваки камен, захваљујући Нини.
En: Milan, on the other hand, gained a new perspective on the history and beauty held by every stone, thanks to Nina.

Sr: Звезде изнад Београдске тврђаве сијале су јаче него икада, као да благосиљају ново пријатељство које је настало под њеним сводовима.
En: The stars above the Belgrade Fortress shone brighter than ever, as if blessing the new friendship formed under its arches.

Sr: И тако, у снежној ноћи, под светлима ватромета, почело је ново поглавље њихових живота.
En: And so, in the snowy night, under the lights of the fireworks, a new chapter of their lives began.


Vocabulary Words:
  • quietly: тихо
  • fortress: тврђава
  • ancient: древне
  • blanket: покривач
  • absorb: упије
  • surrounding: окружује
  • mysterious: тајанствено
  • familiar: познато
  • photographer: фотограф
  • showcase: покажу
  • magical: магични
  • lens: објектив
  • contemplation: замишљеност
  • dismissed: одбацила
  • interaction: интеракције
  • encouraged: охрабрило
  • passion: страст
  • perspective: перспектива
  • emotion: емоција
  • fireworks: ватромет
  • illuminate: обасјава
  • delight: одушевљено
  • fell silent: утихнуло
  • exchange: размене
  • contacts: контакте
  • festive: празничну
  • atmosphere: атмосферу
  • perspective: перспектива
  • connect: повеже
  • blessing: благосиљају
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

8 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners