Fluent Fiction - Polish:
Unearthing Heritage: Zofia's Quest at Wawel Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-05-13-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Wawel Castle w Krakowie góruje nad miastem.
En: Wawel Castle in Krakowie towers over the city.
Pl: Wiosna, i kwitnące kwiaty wokół zamku tworzą piękny kontrast do mrocznych korytarzy w jego wnętrzu.
En: Spring, and the blooming flowers around the castle create a beautiful contrast to the dark corridors inside.
Pl: Zofia i Marek stali przed wejściem do zamku.
En: Zofia and Marek stood in front of the entrance to the castle.
Pl: Dla Zofii była to wielka chwila.
En: For Zofia, it was a significant moment.
Pl: Miała na celu odkrycie prawdy o tajemnicy swojej rodziny.
En: She aimed to uncover the truth about her family's secret.
Pl: "Jesteś pewna, że to dobry pomysł?"
En: "Are you sure this is a good idea?"
Pl: zapytał Marek, spoglądając z niedowierzaniem na starą mapę, którą Zofia trzymała w dłoni.
En: asked Marek, looking with disbelief at the old map Zofia held in her hand.
Pl: "Zawsze to może być tylko bajka."
En: "It could always just be a fairy tale."
Pl: Zofia spojrzała na niego, jej oczy pełne determinacji.
En: Zofia looked at him, her eyes full of determination.
Pl: "Muszę to wiedzieć," powiedziała.
En: "I have to know," she said.
Pl: "Moja babcia zostawiła mi tę mapę, Marek.
En: "My grandmother left me this map, Marek.
Pl: Coś tutaj jest."
En: There's something here."
Pl: Weszli do zamku.
En: They entered the castle.
Pl: Wnętrze przywitało ich chłodnym powietrzem i echo ich kroków.
En: The interior greeted them with cool air and the echo of their footsteps.
Pl: Przez chwilę wędrowali przez ogromne sale, zanim dotarli do tajemniczego korytarza, który widniał na mapie.
En: For a moment, they wandered through the vast halls before reaching the mysterious corridor marked on the map.
Pl: Zofia prowadziła ich drogą wytyczoną na pożółkłym pergaminie.
En: Zofia led the way outlined on the yellowed parchment.
Pl: "To jest tutaj," wyszeptała, wskazując na ukryte drzwi w cieniu ściany.
En: "It's here," she whispered, pointing to a hidden door in the shadow of the wall.
Pl: Drzwi były ozdobione zawiłymi symbolami, które zdawały się mówić coś, czego Marek nie potrafił zrozumieć.
En: The door was adorned with intricate symbols that seemed to say something Marek couldn't understand.
Pl: Razem, z trudem otworzyli ciężkie drzwi, które skrzypiały starością.
En: Together, they struggled to open the heavy door, which creaked with age.
Pl: Za drzwiami była ukryta komnata.
En: Behind the door was a hidden chamber.
Pl: Na środku, na piedestale, spoczywał stary artefakt.
En: In the center, on a pedestal, rested an old artifact.
Pl: Był to naszyjnik, zdobiony tajemniczymi runami.
En: It was a necklace, adorned with mysterious runes.
Pl: Zofia podeszła bliżej, czując jednocześnie strach i fascynację.
En: Zofia approached it, feeling both fear and fascination.
Pl: Marek, mimo swojego sceptycyzmu, również zbliżył się z ciekawością.
En: Marek, despite his skepticism, also moved closer with curiosity.
Pl: "To musi być to," szepnęła Zofia.
En: "This must be it," Zofia whispered.
Pl: "To jest tajemnica mojej rodziny."
En: "This is my family's secret."
Pl: Nagle poczuli dziwne ciepło, jakby artefakt emanował energią.
En: Suddenly, they felt a strange warmth, as if the artifact was emanating energy.
Pl: Zofia delikatnie podniosła naszyjnik, a w jej oczach błysnęła jasność zrozumienia.
En: Zofia gently lifted the necklace, and a light of understanding flashed in her eyes.
Pl: "To nie jest klątwa, Marek," powiedziała z ulgą.
En: "It's not a curse, Marek," she said with relief.
Pl: "To tylko ostrzeżenie, by zachować mądrość i rozsądek."
En: "It's just a warning to keep wisdom and prudence."
Pl: Marek skinął głową.
En: Marek nodded.
Pl: "Może nasza przeszłość ma dla nas ważne lekcje," przyznał.
En: "Maybe our past has important lessons for us," he admitted.
Pl: "Dzięki temu możemy teraz wrócić z większym zrozumieniem."
En: "Thanks to this, we can now return with greater understanding."
Pl: Razem opuścili zamek, a Zofia wiedziała, że odkryła nie tylko tajemnicę, ale także swoje dziedzictwo.
En: Together they left the castle, and Zofia knew she had discovered not only a secret but also her heritage.
Pl: Zdecydowała się strzec go i przekazać następnym pokoleniom.
En: She decided to guard it and pass it on to future generations.
Pl: Marek, z nowo nabytym szacunkiem do historii, zrozumiał, że czasem legendy mogą mieć ziarnko prawdy.
En: Marek, with newfound respect for history, understood that sometimes legends may hold a grain of truth.
Pl: Wiosenne słońce oświetliło ich drogę, a wokół nich Kraków tętnił życiem, nowym jak zawsze, ale ze śladami starych opowieści.
En: The spring sun lit their path, and around them, Kraków bustled with life, as new as always, but with traces of old stories.
Vocabulary Words:
- towers: góruje
- blooming: kwitnące
- contrast: kontrast
- corridors: korytarze
- determination: determinacji
- entered: weszli
- interior: wnętrze
- greeted: przywitało
- vast: ogromne
- pergament: pergaminie
- hidden: ukryte
- adorned: ozdobione
- intricate: zawiłymi
- creaked: skrzypiały
- chamber: komnata
- pedestal: piedestale
- artifact: artefakt
- necklace: naszyjnik
- runes: runami
- fascination: fascynację
- s skepticism: sceptycyzmu
- emanated: emanował
- curse: klątwa
- prudence: rozsądek
- heritage: dziedzictwo
- guard: strzec
- generations: pokoleniom
- respect: szacunkiem
- legends: legendy
- bustled: tętnił