Fluent Fiction - Ukrainian:
Unearthing Kyiv: The Secret Beneath the Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-13-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Літо в Києві розпустило всі барви в саду закритої громади.
En: Summer in Kyiv unfolded all the colors in the garden of the closed community.
Uk: Тихі доріжки і акуратні ряди будиночків створювали атмосферу спокою, але під поверхнею цього ідеалу сховалася несподівана таємниця.
En: Quiet paths and neat rows of houses created an atmosphere of tranquility, but beneath the surface of this ideal lay an unexpected mystery.
Uk: Одного сонячного ранку, коли Олесь працював у саду, його лопата раптово зачепила щось тверде у землі.
En: One sunny morning, when Oles was working in the garden, his shovel suddenly struck something hard in the ground.
Uk: Олександр, археолог з природною цікавістю, вже давно підозрював, що під землею може щось ховатися.
En: Oleksandr, an archaeologist with a natural curiosity, had long suspected that something might be buried beneath.
Uk: Він швидко прибрав землю, і на світ показалася стара металева скринька, вкрита символами.
En: He quickly cleared the earth, and an old metal box covered with symbols emerged into the light.
Uk: Софія, президент громади, завжди дбала про порядок і затишок.
En: Sofia, the president of the community, always cared about order and coziness.
Uk: Вона боялася, що розкопки можуть порушити вигляд саду.
En: She feared that the excavations might disrupt the garden's appearance.
Uk: Але Олесь, захоплений знахідкою, вирішив продовжити свої пошуки потайки.
En: But Oles, captivated by the find, decided to continue his search secretly.
Uk: "Михайло, ти повинен подивитися на це", — сказав Олесь, звернувшись до свого давнього друга.
En: "Mykhailo, you have to see this," said Oles, addressing his old friend.
Uk: Михайло, історик, відразу скептично нахмурився.
En: Mykhailo, a historian, immediately frowned skeptically.
Uk: "Це може бути підробка", — відповів він.
En: "It might be a fake," he replied.
Uk: Але глибоко в душі він завжди мріяв відкрити частину забутої історії.
En: But deep in his soul, he always dreamed of uncovering part of forgotten history.
Uk: Олександр провів кілька ночей за книгам і в архівах, вишукуючи правду про артефакт.
En: Oleksandr spent several nights with books and in archives, searching for the truth about the artifact.
Uk: Він знайшов згадки про легендарний період, коли ці землі належали древньому князю.
En: He found references to a legendary period when these lands belonged to an ancient prince.
Uk: Повернувшись з доказами, Олександр підняв зацікавлення Михайла.
En: Returning with evidence, Oleksandr sparked Mykhailo's interest.
Uk: Вони разом прийшли до Софії з результатами своїх досліджень.
En: Together, they approached Sofia with the results of their research.
Uk: "Софіє, послухай нас", — почав Олесь, сповнений ентузіазму.
En: "Sofia, listen to us," began Oles, full of enthusiasm.
Uk: Софія вагалась, але терпливо вислухала друзів.
En: Sofia hesitated but patiently listened to her friends.
Uk: "Цей артефакт — частина нашої історії.
En: "This artifact is a part of our history.
Uk: Можемо зробити з нього гордість громади", — завершив Михайло.
En: We can make it a pride of the community," concluded Mykhailo.
Uk: Софія, подивлена правдивістю цієї історії, зрештою погодилася.
En: Sofia, astonished by the truth of this story, eventually agreed.
Uk: Артефакт встановили у центрі саду, зробивши його символом єдності і гордості.
En: The artifact was installed in the center of the garden, making it a symbol of unity and pride.
Uk: У процесі цього відкриття, Олесь навчився бути більш дипломатичним, Софія відкрила серце для змін, а Михайло довірився чуттю друга.
En: Through this discovery, Oles learned to be more diplomatic, Sofia opened her heart to change, and Mykhailo trusted his friend's intuition.
Uk: Так, серед літніх квітучих дерев, справді розгорнулася нова сторінка життя громади, де минуле і сучасне зустрілися, роблячи цей куточок Києва ще багатшим та яскравішим, ніж раніше.
En: Thus, among the blooming summer trees, a new chapter in the community’s life truly unfolded, where the past and present met, making this corner of Kyiv richer and more vibrant than before.
Vocabulary Words:
- unfolded: розпустило
- community: громади
- tranquility: спокою
- beneath: під
- suspected: підозрював
- symbols: символами
- excavations: розкопки
- appearance: вигляд
- artifact: артефакт
- archives: архівах
- legendary: легендарний
- period: період
- prince: князю
- evidence: докази
- research: дослідження
- enthusiasm: ентузіазму
- astonished: подивлена
- unity: єдності
- pride: гордості
- diplomatic: дипломатичним
- curiosity: цікавістю
- captivated: захоплений
- frowned: нахмурився
- fake: підробка
- uncovering: відкрити
- forgotten: забутої
- patiently: терпливо
- corner: куточок
- vibrant: яскравішим
- chapter: сторінка