Fluent Fiction - Catalan

Unexpected Connections in the Hospital Waiting Room


Listen Later

Fluent Fiction - Catalan: Unexpected Connections in the Hospital Waiting Room
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-14-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: A la sala d'espera de l'Hospital de Sant Pau, les fulles de tardor es desplaçaven per les finestres, pintant ombres daurades sobre el terra.
En: In the waiting room of l'Hospital de Sant Pau, the autumn leaves drifted by the windows, casting golden shadows on the floor.

Ca: Jordi seia sol, mirant el seu telèfon, però sense veure res realment.
En: Jordi sat alone, looking at his phone, but not really seeing anything.

Ca: Pensava en la seva àvia, qui estava ingressada des de feia uns dies.
En: He was thinking about his grandmother, who had been admitted for a few days.

Ca: El seu cor estava ple de preocupació, i la seva ment cercava una espurna de connexió enmig de tanta incertesa.
En: His heart was filled with worry, and his mind was searching for a spark of connection amidst so much uncertainty.

Ca: Al seu costat, una noia amb un somriure càlid estava obrint la seva bossa i traient un llibre.
En: Beside him, a girl with a warm smile was opening her bag and taking out a book.

Ca: Era Marta, una professora que es preocupava tant per la seva mare, que també estava alhora a l'hospital.
En: It was Marta, a teacher who cared deeply for her mother, who was also at the hospital.

Ca: Portava un tupper amb menjar casolà, esperant que li proporcionés consol al seu interior.
En: She carried a container of homemade food, hoping it would provide some comfort internally.

Ca: Jordi, normalment reservat, de sobte va tenir el coratge d'obrir-se a algú més.
En: Jordi, usually reserved, suddenly found the courage to open up to someone else.

Ca: Va veure el títol del llibre que Marta estava llegint.
En: He saw the title of the book Marta was reading.

Ca: Era un dels seus preferits.
En: It was one of his favorites.

Ca: "M'agrada molt aquest llibre," va dir amb timidesa, trencant el silenci del lloc.
En: "I really like that book," he said shyly, breaking the silence of the place.

Ca: Marta el va mirar sorpresa però amb interès.
En: Marta looked at him surprised but with interest.

Ca: "Ah sí?
En: "Oh really?

Ca: A mi també m'apassiona.
En: I'm passionate about it too.

Ca: És el meu escape quan les coses van malament".
En: It’s my escape when things go wrong."

Ca: Les seves paraules van ressonar dins de Jordi.
En: Her words resonated with Jordi.

Ca: Era com si Marta hagués parlat directament al seu cor.
En: It was as if Marta had spoken directly to his heart.

Ca: Van començar a parlar dels personatges, de les històries, i aviat la conversa va fluir sense esforç.
En: They started talking about the characters, the stories, and soon the conversation flowed effortlessly.

Ca: Jordi va fer un comentari divertit sobre un dels girs argumentals, i Marta va explotar de riure.
En: Jordi made a funny comment about one of the plot twists, and Marta burst out laughing.

Ca: El so del riure es va expandir per la sala, trencant l'aire pesat de l'hospital.
En: The sound of laughter spread through the room, breaking the heavy air of the hospital.

Ca: A mesura que parlaven, van descobrir que tots dos tenien por per les seves respectives famílies, i que el simple fet de compartir-ho alleugerava una mica el pes sobre les seves espatlles.
En: As they talked, they discovered that both were afraid for their respective families, and that the simple act of sharing it lightened the burden on their shoulders a bit.

Ca: La conversa es va fer profunda, i es van obrir l'un a l'altre, compartint esperances i pors.
En: The conversation became deep, and they opened up to each other, sharing hopes and fears.

Ca: Després d'una hora que va semblar només un moment, Marta va dir, "Que et sembla si ens trobem fora d'aquí un altre dia?
En: After an hour that seemed like just a moment, Marta said, "What do you think about meeting outside here another day?

Ca: Un cafè al carrer sempre fa de bon parlar.
En: Coffee on the street always makes for a good chat."

Ca: "Jordi va assentir, somrient per primera vegada en dies.
En: Jordi nodded, smiling for the first time in days.

Ca: Es van intercanviar els números de telèfon, i quan van sortir de l'hospital, l'aire fresc de la tardor semblava més suau i prometedor.
En: They exchanged phone numbers, and when they left the hospital, the fresh autumn air seemed softer and promising.

Ca: Per a Jordi, aquest moment significava un pas cap a un futur més ple de connexions i amistats.
En: For Jordi, this moment meant a step toward a future filled with more connections and friendships.

Ca: Per a Marta, va ser trobar algú amb qui compartir el seu viatge emocional.
En: For Marta, it was finding someone to share her emotional journey with.

Ca: Així, tots dos van deixar enrere la sala d'espera sabent que no estaven sols en els seus camins.
En: Thus, they both left the waiting room knowing they were not alone in their paths.

Ca: La promesa d'un cafè fora de l'hospital va simbolitzar un nou començament, una caminada cap a una llum més brillant.
En: The promise of a coffee outside the hospital symbolized a new beginning, a walk toward a brighter light.


Vocabulary Words:
  • waiting room: la sala d'espera
  • autumn: la tardor
  • leaves: les fulles
  • drifted: es desplaçaven
  • windows: les finestres
  • shadows: les ombres
  • admitted: ingressada
  • worry: la preocupació
  • spark: l'espurna
  • uncertainty: la incertesa
  • warm smile: un somriure càlid
  • teacher: la professora
  • container: el tupper
  • homemade food: el menjar casolà
  • courage: el coratge
  • shyly: amb timidesa
  • surprised: sorpresa
  • passionate: m'apassiona
  • escape: l'escape
  • resonated: van ressonar
  • effortlessly: sense esforç
  • plot twists: els girs argumentals
  • burst out laughing: va explotar de riure
  • heavy air: l'aire pesat
  • respective: respectives
  • burden: el pes
  • shoulders: les espatlles
  • hopes: les esperances
  • fears: les pors
  • seemed: semblava
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - CatalanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Catalan

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

6 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

6 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

5 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

9 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

5 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

1 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

3 Listeners