Fluent Fiction - Catalan:
Unexpected Surprises in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-surprises-in-barcelona
Story Transcript:
Ca: Barcelona, una ciutat vibrant a la vora del mar Mediterrani, és l'escenari perfecte per a una història plena de sorpreses.
En: Barcelona, a vibrant city on the shores of the Mediterranean Sea, is the perfect setting for a story full of surprises.
Ca: I avui, en aquesta tarda assolellada, la Marta està gaudint d'una migdiada tranquil·la en una terrassa amb vistes al mar.
En: And today, on this sunny afternoon, Marta is enjoying a quiet nap on a terrace overlooking the sea.
Ca: Marta és una jove simpàtica i riallera, i avui sembla que la vida li somriu.
En: Marta is a friendly and laughing young woman, and today it seems that life is smiling at her.
Ca: S'asseu a una taula situada en una ubicació perfecta, amb ombra justa i una brisa suau que li acaricia la pell.
En: He sits at a table in a perfect location, with just the right amount of shade and a gentle breeze caressing his skin.
Ca: Té un entrepà deliciós de formatge i pernil, fet amb amor pel seu pare.
En: He has a delicious ham and cheese sandwich, made with love by his father.
Ca: Es relaxa i gaudeix del paisatge mentre dóna el primer mos al seu entrepà.
En: He relaxes and enjoys the scenery as he takes the first bite of his sandwich.
Ca: El pa cruixent s'acompanya de sabors intensos i deliciosos.
En: The crispy bread is accompanied by intense and delicious flavors.
Ca: Però de sobte, una gavina entremaliada s'apropa sense que ella s'adoni.
En: But suddenly, a mischievous seagull approaches without her noticing.
Ca: La gavina, amb un moviment ràpid i precís, agafa el mig de l'entrepà amb el seu bec afilat.
En: The seagull, with a quick and precise movement, grabs the middle of the sandwich with its sharp beak.
Ca: Marta es queda en estat de xoc, amb els ulls ben oberts i la boca mig oberta, sense poder creure el que acaba de passar.
En: Marta remains in a state of shock, with her eyes wide open and her mouth half open, unable to believe what just happened.
Ca: La gavina llança un crit victoriós i aleteja amb força per agafar alçada.
En: The seagull lets out a victorious cry and flaps hard to gain altitude.
Ca: Amb cada batuda d'ales, s'allunya més i més, deixant Marta sense l'entrepà tan desitjat i plena de confusió.
En: With each beat of its wings, it drifts further and further away, leaving Marta without the much-desired sandwich and full of confusion.
Ca: Ella queda en silenci per uns instants, abans que una rialla incontrolable s'escapi del seu pit.
En: She is silent for a few moments, before an uncontrollable laugh escapes from her chest.
Ca: Comença a riure tant que fins i tot les altres persones de la terrassa l'observen amb certa perplexitat.
En: He starts laughing so much that even the other people on the terrace look at him with some bewilderment.
Ca: Amb un somriure a la cara, Marta agafa una servilleta i es neteja les llàgrimes del riure que li han caigut als ulls.
En: With a smile on her face, Marta takes a napkin and wipes the tears of laughter that have fallen from her eyes.
Ca: Sap que l'entrepà ja no el podrà recuperar, però decideix no deixar que això li arruïni el seu dia.
En: He knows the sandwich won't be able to get him back, but he decides not to let it ruin his day.
Ca: Amb una actitud positiva i valenta, Marta s'aixeca de la taula i decideix demanar una altra ració d'entrepà al restaurant.
En: With a positive and brave attitude, Marta gets up from the table and decides to order another portion of sandwich from the restaurant.
Ca: Amb una Havana Club en mà, es mira la bella vista del Mediterrani i somriu.
En: With a Havana Club in hand, he looks at the beautiful view of the Mediterranean and smiles.
Ca: Potser la gavina havia robat el seu entrepà, però no li ha pres la seva alegria ni la seva felicitat.
En: The seagull may have stolen his sandwich, but it hasn't taken away his joy or happiness.
Ca: La història d'avui ha estat curta i dolça, com un somriure inesperat.
En: Today's story was short and sweet, like an unexpected smile.
Ca: Marta ha après una lliçó important: la vida ens pot llençar sorpreses inesperades, però depèn de nosaltres com afrontem aquestes situacions.
En: Marta has learned an important lesson: life can throw unexpected surprises at us, but it's up to us how we deal with these situations.
Ca: Així que, amb una actitud alegre i una ment oberta, Marta continua el seu dia a Barcelona, sempre amb una mirada atenta per si alguna nova aventura inesperada l'espera a la volta de la cantonada.
En: So, with a cheerful attitude and an open mind, Marta continues her day in Barcelona, always with a watchful eye in case some unexpected new adventure awaits her around the corner.
Ca: I és que en aquesta ciutat plena de vida, mai se sap què pot passar.
En: And in this city full of life, you never know what can happen.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- city: ciutat
- shores: vora
- Mediterranean Sea: mar Mediterrani
- perfect: setari perfecte
- setting: escenari
- story: història
- surprises: sorpreses
- sunny: assolellada
- nap: migdiada
- terrace: terrassa
- overlooking: amb vistes
- friendly: simpàtica
- laughing: riallera
- young woman: jove
- life: vida
- smiling: somriu
- table: taula
- location: ubicació
- shade: ombra
- gentle: brisa suau
- breeze: brisa
- skin: pell
- delicious: deliciós
- ham and cheese: salat i formatge
- sandwich: entrepà
- made: fet
- with love: amb amor
- father: pare
- relaxes: relaxa
- enjoys: gaudeix
- scenery: paisatge
- takes: dona
- first: bat
- bite: primer mos
- crispy: cruixent
- bread: pa
- accompanied: acompanya
- intense: intensos
- flavors: sabors
- mischievous: entremaliada
- approaches: s'apropa
- noticing: s'adoni
- quick: ràpid
- precise: precís
- movement: moviment
- grabs: agafa
- middle: mig
- sharp: afilat
- beak: bec
- remains: queda
- state of shock: estat de xoc
- wide open: ben oberts
- mouth: mig oberta
- half open: mig oberta
- unable: sense poder
- believe: creure
- happened: acaba de passar
- lets out: llança
- victorious cry: crit victoriós
- flaps: aleteja
- hard: amb força
- gain: agafar
- altitude: alçada
- beat: batuda
- wings: ales
- drifts: allunya
- further: més
- leaving: deixant
- much-desired: tan desitjat
- full of: plena de
- confusion: confusió
- silent: silenci
- few moments: uns instants
- before: abans
- uncontrollable: incontrolable
- laugh: rialla
- escapes: s'escapi
- chest: pit
- even: fins i tot
- other people: les altres persones
- bewilderment: perplexitat
- smile: somriure
- face: cara
- takes a: neta
- napkin: servilleta
- wipes: neteja
- tears: llàgrimes
- fallen: caigut
- knows: sap
- won't be able: no el podrà
- get him back: recuperar
- decides: decideix
- let it: no deixar que
- ruin: arruïni
- positive: valenta
- brave: valenta
- attitude: actitud
- gets up: s'aixeca
- order: demanar
- portion: ració
- restaurant: restaurant
- Havana Club: Havana Club
- in hand: en mà
- looks: mira
- beautiful: bella
- view: vista
- joy: alegria
- happiness: felicitat
- short: curta
- sweet: dolça
- unexpected: inesperat
- lesson: lliçó
- throw: llençar
- up to: depèn de
- deal with: afrontem
- situations: situacions
- cheerful: alegre
- open mind: ment oberta
- continues: continua
- day: dia
- around the corner: a la volta de la cantonada
- full of: plena de
- life: vida
- never: mai
- know: sap
- can happen: pot passar.