Fluent Fiction - German

Unlocking Creativity: Lukas' Race Through Abandoned Berlin


Listen Later

Fluent Fiction - German: Unlocking Creativity: Lukas' Race Through Abandoned Berlin
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-creativity-lukas-race-through-abandoned-berlin

Story Transcript:

De: Der warme Sommerwind wehte durch die zerbrochenen Fenster des alten, verlassenen Lagerhauses am Stadtrand von Berlin.
En: The warm summer wind blew through the broken windows of the old, abandoned warehouse on the outskirts of Berlin.

De: Die Sonne warf lange Schatten über den Boden, als Lukas vorsichtig durch das labyrinthische Innere navigierte.
En: The sun cast long shadows on the ground as Lukas cautiously navigated the labyrinthine interior.

De: Er musste schnell zum Bahnhof, um den Zug nach Hamburg nicht zu verpassen.
En: He needed to get to the train station quickly to catch the train to Hamburg.

De: Dort wartete Annette auf ihn und ihre neue Kunstinstallation.
En: Annette and her new art installation were waiting for him there.

De: Lukas hatte sich entschieden, durch das Lagerhaus abzukürzen.
En: Lukas had decided to take a shortcut through the warehouse.

De: Es war eine riskante Entscheidung, aber die Zeit drängte.
En: It was a risky decision, but time was running out.

De: Der Gedanke, Annette in Hamburg nicht zu treffen und die Kunst zu verpassen, trieb ihn an.
En: The thought of not meeting Annette in Hamburg and missing the art drove him on.

De: Lukas war ein junger Künstler in einer kreativen Blockade.
En: Lukas was a young artist in a creative block.

De: Er hoffte, dass eine neue Stadt und neue Eindrücke seine Inspiration wieder entfachen würden.
En: He hoped that a new city and new impressions would reignite his inspiration.

De: Als er durch den Raum ging, bemerkte er die rostigen Balken, die in der Luft schwebten, und die zerfallenen Maschinen auf dem Boden.
En: As he walked through the space, he noticed the rusty beams hanging in the air and the decayed machines on the floor.

De: Jedes Detail in diesem Raum erzählte Geschichten vergangener Zeiten.
En: Every detail in this room told stories of past times.

De: Lukas machte Fotos von der Szenerie, in der Hoffnung, diese später für seine Kunst verwenden zu können.
En: Lukas took photos of the scene, hoping to use them in his art later.

De: Plötzlich hörte er ein Geräusch.
En: Suddenly, he heard a noise.

De: Ein Rascheln hinter einem Stapel alter Kisten.
En: A rustling behind a stack of old boxes.

De: Ratten, dachte er.
En: Rats, he thought.

De: Schnell wollte Lukas weiter, als er ein weiteres Hindernis vor sich sah: Ein massives Tor versperrte den einzigen Ausgang.
En: Lukas quickly wanted to move on when he saw another obstacle in front of him: a massive gate blocked the only exit.

De: Es war verschlossen.
En: It was locked.

De: Panik stieg in ihm auf.
En: Panic rose in him.

De: Der Zug würde bald abfahren.
En: The train would be leaving soon.

De: Sollte er zurückgehen und einen anderen Weg suchen?
En: Should he go back and look for another way?

De: Die Minuten tickten.
En: Minutes were ticking by.

De: Er atmete tief durch, sammelte seine Kräfte und begann das Lagerhaus zu durchsuchen.
En: He took a deep breath, gathered his strength, and began searching through the warehouse.

De: Schließlich entdeckte er einen schmalen Pfad zwischen den Resten der alten Maschinen.
En: Finally, he discovered a narrow path between the remnants of the old machines.

De: Ohne lange zu überlegen, zwängte er sich hindurch.
En: Without thinking twice, he squeezed through.

De: Er war jetzt draußen, atmete die frische Luft tief ein und rannte die letzten Meter zum Bahnhof.
En: He was outside now, took a deep breath of fresh air, and ran the last few meters to the train station.

De: Die Stadt um ihn herum schien lebendig, voller Energie, als er das Bahnsteig erreichte.
En: The city around him seemed alive, full of energy, as he reached the platform.

De: Gerade rechtzeitig sprang er in den Waggon.
En: Just in time, he jumped into the carriage.

De: Als der Zug sich in Bewegung setzte, sah er aus dem Fenster zurück auf das Lagerhaus.
En: As the train started moving, he looked back at the warehouse through the window.

De: Trotz der Eile hatte er neue Ideen, wie der Zerfall und die Verlassenheit als Metaphern in seiner Kunst genutzt werden könnten.
En: Despite the rush, he had new ideas about how decay and abandonment could be used as metaphors in his art.

De: Der Kampf heute hatte ihn inspiriert.
En: The struggle today had inspired him.

De: Lukas lehnte sich zurück und lächelte.
En: Lukas leaned back and smiled.

De: Er wusste jetzt, dass die Quelle seiner Kreativität in ihm selbst lag, entfacht durch die Herausforderungen, denen er begegnete.
En: He realized now that the source of his creativity lay within himself, sparked by the challenges he faced.

De: Und er war bereit, Annette zu treffen und ihr die neuen Bilder in seinem Kopf zu zeigen.
En: And he was ready to meet Annette and show her the new images in his mind.

De: Das Abenteuer, dachte er, hatte sich gelohnt.
En: The adventure, he thought, had been worth it.

De: Abenteuer bringen immer Erkenntnisse, auch wenn sie mit rostigen Toren und vergessenen Hallen beginnen.
En: Adventures always bring insights, even if they start with rusty gates and forgotten halls.


Vocabulary Words:
  • warm summer wind: der warme Sommerwind
  • broken windows: die zerbrochenen Fenster
  • old warehouse: das alte Lagerhaus
  • outskirts: der Stadtrand
  • shadows: die Schatten
  • cautiously: vorsichtig
  • labyrinthine interior: das labyrinthische Innere
  • shortcut: die Abkürzung
  • risky decision: die riskante Entscheidung
  • creative block: die kreative Blockade
  • inspiration: die Inspiration
  • rusty beams: die rostigen Balken
  • decayed machines: die zerfallenen Maschinen
  • details: die Details
  • past times: vergangene Zeiten
  • scenery: die Szenerie
  • obstacle: das Hindernis
  • massive gate: das massive Tor
  • exit: der Ausgang
  • panic rose: Panik stieg
  • strength: die Kräfte
  • narrow path: der schmale Pfad
  • remnants: die Reste
  • fresh air: die frische Luft
  • platform: der Bahnsteig
  • carriage: der Waggon
  • decay: der Zerfall
  • abandonment: die Verlassenheit
  • metaphors: die Metaphern
  • challenge: die Herausforderung
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - GermanBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

6 ratings


More shows like Fluent Fiction - German

View all
Coffee Break German by Coffee Break Languages

Coffee Break German

1,442 Listeners

Deutsche im Alltag – Alltagsdeutsch | Audios | DW Deutsch lernen by DW

Deutsche im Alltag – Alltagsdeutsch | Audios | DW Deutsch lernen

110 Listeners

tagesschau: Die 20 Uhr Nachrichten (Audio) by tagesschau

tagesschau: Die 20 Uhr Nachrichten (Audio)

107 Listeners

ZEIT WISSEN. Woher weißt Du das? by DIE ZEIT

ZEIT WISSEN. Woher weißt Du das?

47 Listeners

News in Slow German (Intermediate) by Linguistica 360

News in Slow German (Intermediate)

219 Listeners

Slow German by Annik Rubens

Slow German

433 Listeners

Auf Deutsch gesagt! by Robin Meinert

Auf Deutsch gesagt!

107 Listeners

Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern by Cari, Manuel und das Team von Easy German

Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern

957 Listeners

Deutsch Podcast - Deutsch lernen by Deutsch-Podcast

Deutsch Podcast - Deutsch lernen

147 Listeners

Intermediate Portuguese Podcast by Portuguese With Leo

Intermediate Portuguese Podcast

107 Listeners

Learn German | Deutsch lernen | ExpertlyGerman Podcast by expertlygerman.com

Learn German | Deutsch lernen | ExpertlyGerman Podcast

93 Listeners

Deutsches Geplapper by Flemming Goldbecher

Deutsches Geplapper

57 Listeners

German Stories - Learn German with Stories | Deutsch lernen mit Geschichten by german-stories.com

German Stories - Learn German with Stories | Deutsch lernen mit Geschichten

175 Listeners

14 Minuten - Deine tägliche Portion Deutsch - Deutsch lernen für Fortgeschrittene by Patrick Thun und Jan Kruse

14 Minuten - Deine tägliche Portion Deutsch - Deutsch lernen für Fortgeschrittene

49 Listeners

Slow German listening experience by Teja D.

Slow German listening experience

85 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

3 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners