Fluent Fiction - Japanese:
Unlocking Joy: A Halloween Adventure in Tokyo Office Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-30-22-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 東京のオフィスビル。
En: An office building in Tokyo.
Ja: 秋の冷たい風が窓の隙間からささやく中、ミカはデスクに向かってカタカタとキーボードを叩いていた。
En: As the cold autumn wind whispered through the gaps of the windows, Mika was typing away at her desk.
Ja: 彼女はプロジェクトマネージャーとして多忙な日々を送っていたが、ハロウィンが近づくにつれ、内なる創造性がくすぶり始める。
En: Even though she was busy as a project manager, as Halloween approached, her inner creativity began to smolder.
Ja: そんな中、同僚のタロが軽い口調で言った。「ミカ、昼休みにコスチューム選びに行かない?面白いの見つけようよ。」
En: In the midst of this, her colleague Taro said in a lighthearted tone, "Hey Mika, want to go pick out a costume during lunch break? Let's find something fun."
Ja: タロの言葉に、ミカは一瞬ためらった。
En: For a moment, Mika hesitated at Taro's words.
Ja: でもすぐに「行こう!」と笑顔で応じた。
En: But she quickly replied with a smile, "Let's go!"
Ja: 締め切りのプレッシャーを少しでも忘れるため、そして何より、ハロウィンの楽しさを存分に味わいたかったのだ。
En: She wanted to forget the pressure of deadlines, if only a little, and most importantly, to fully enjoy the fun of Halloween.
Ja: そこにインターンのサトミも加わる。
En: Then, Satomi, the intern, joined in.
Ja: 「一緒に行ってもいいですか?皆さんともっと仲良くなりたくて!」彼女の目はキラキラと輝いている。
En: "Can I go with you? I want to get to know everyone better!" Her eyes were shining brightly.
Ja: 三人はオフィスを離れ、街へ繰り出した。
En: The three of them left the office and headed out into the city.
Ja: 秋の涼しい風が彼らを歓迎する。
En: The cool autumn breeze welcomed them.
Ja: 目指すは、通りの向こうにある賑やかなハロウィンショップ。
En: Their destination was a bustling Halloween shop across the street.
Ja: 店内は仮装をした客で大混雑。
En: The store was crowded with customers in costume.
Ja: 「時間がないぞ」とタロが時計をちらりと見ながら言う。
En: "No time to waste," Taro said, glancing at his watch.
Ja: 店内を駆け回り、彼らはユニークで仕事にも適したコスチュームを探し始めた。
En: They ran around the store, looking for unique costumes that would suit both work and play.
Ja: ミカは思った。「スーツで行けるような、でも驚きがあるものを」
En: Mika thought, "Something that works with a suit, but has a surprise."
Ja: 帽子やマスクを手に取り、試着する。
En: She picked up hats and masks, trying them on.
Ja: サトミがふと見つけたのは、セットで揃えると動物園の飼育員に変身できるユニークなコスチューム。
En: Satomi suddenly found a unique costume that, when put together, would transform them into zoo keepers.
Ja: 「これ、三人でどう?」とサトミは提案した。
En: "Hey, how about this for the three of us?" Satomi proposed.
Ja: だが、時間は刻々と迫る。
En: But time was ticking away.
Ja: ミカは心の中で決断を迫られる。
En: Mika felt the pressure of decision in her heart.
Ja: 「どうしよう、選ぶべき?考える時間はない。」
En: "What should I do? There's no time to think."
Ja: 「よし、これにしよう!」ミカは意を決して言った。
En: "Alright, let's go with this!" Mika said decisively.
Ja: 「急いで、会計に行こう!」彼らはさっさと列に並び、店員に笑顔を向ける。
En: "Hurry, let's get to the checkout!" They quickly lined up, smiling at the cashier.
Ja: オフィスに戻ると、三人ともほっと一息。
En: Back at the office, all three took a sigh of relief.
Ja: 彼らは笑い合い、心は軽やかだ。
En: They laughed with each other, feeling lighter at heart.
Ja: ミカは思った。「これで良かったんだ。
En: Mika thought, "This was the right choice.
Ja: たまには計画から外れて楽しむのも、大事なことかもしれない。」
En: Sometimes straying from the plan and having fun is important."
Ja: 一日が終わるころ、ミカはしみじみと感じた。予測不能な瞬間が、時には最大の喜びをもたらしてくれることを。
En: As the day came to an end, Mika felt deeply that unpredictable moments can sometimes bring the greatest joy.
Ja: そして、タロやサトミとの絆もより深まったと。
En: The bond with Taro and Satomi had grown stronger too.
Ja: 今はただ、次のプロジェクトを待ちながら、この小さな冒険の余韻に浸る。
En: Now, as she waited for the next project, she lingered in the afterglow of this small adventure.
Ja: それは、新しい未来への扉を開く鍵かもしれない。
En: It might just be the key to opening a door to a new future.
Vocabulary Words:
- whispered: ささやく
- smolder: くすぶり
- lighthearted: 軽い口調
- hesitated: ためらった
- pressure: プレッシャー
- intern: インターン
- shine: 輝いて
- bustling: 賑やかな
- crowded: 混雑
- unique: ユニーク
- suit: 適した
- transform: 変身
- zoo keepers: 飼育員
- proposed: 提案
- decisively: 意を決して
- linger: 浸る
- afterglow: 余韻
- gap: 隙間
- typing: キーボードを叩いて
- approached: 近づく
- creativity: 創造性
- forget: 忘れる
- deadline: 締め切り
- destination: 目指す
- breeze: 風
- relief: ほっと
- unexpected: 予測不能
- bond: 絆
- adventure: 冒険
- future: 未来