Fluent Fiction - Catalan:
Unraveling the Night: A Mystery in Sant Cugat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-05-28-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Al barri exclusiu de Sant Cugat del Vallès, l'aire de primavera omplia l'ambient de noves esperances.
En: In the exclusive neighborhood of Sant Cugat del Vallès, the spring air filled the atmosphere with new hopes.
Ca: Els jardins donsats de flors colorides i els arbres brotant omplien de vida el lloc.
En: The gardens adorned with colorful flowers and budding trees brought life to the place.
Ca: Les cases modernes del barri, una al costat de l'altra, eren símbols de tranquil·litat.
En: The modern houses in the neighborhood, one next to the other, were symbols of tranquility.
Ca: Però, recentment, un misteriós so havia trencat aquesta pau.
En: But recently, a mysterious sound had broken this peace.
Ca: Cada nit, com si fos un rellotge, un soroll inusual desperta els veïns.
En: Every night, like clockwork, an unusual noise woke the neighbors.
Ca: Oriol, un resident ben establert, valorava el silenci.
En: Oriol, a well-established resident, valued the silence.
Ca: Amb una lleugera por al desconegut, solia quedar-se a casa, encara que el so el posava nerviós.
En: With a slight fear of the unknown, he usually stayed home, even though the noise made him nervous.
Ca: Per contra, Laia, que acabava d'arribar a la comunitat, trobava l'enigma emocionant.
En: In contrast, Laia, who had just arrived in the community, found the enigma exciting.
Ca: Amb una curiositat insaciable, volia resoldre el misteri.
En: With insatiable curiosity, she wanted to solve the mystery.
Ca: Una nit, Laia va tocar a la porta d'Oriol.
En: One night, Laia knocked on Oriol's door.
Ca: "Oriol, hem de trobar la font d'aquest soroll!
En: "Oriol, we must find the source of this noise!"
Ca: ", va dir amb decisió.
En: she said decisively.
Ca: Oriol, tot i dubtar-ho, va acceptar.
En: Oriol, although doubtful, agreed.
Ca: Junts, van sortir al carrer, envoltats de la foscor de la nit i l'ombra dels arbres tremolant amb el vent suau.
En: Together, they ventured out onto the street, surrounded by the darkness of the night and the shadow of trees trembling with the gentle wind.
Ca: Van caminar pel gran bosc que envoltava la comunitat.
En: They walked through the large forest surrounding the community.
Ca: Escoltaven atentament cada soroll.
En: They listened intently to every sound.
Ca: Però a cada cantonada, trobaven un camí sense sortida.
En: But at every turn, they found a dead-end path.
Ca: Oriol va començar a perdre l'esperança.
En: Oriol began to lose hope.
Ca: "Potser és millor que tornem", va suggerir, pensant en les conseqüències desconegudes.
En: "Maybe it's best if we go back," he suggested, thinking of the unknown consequences.
Ca: Però Laia no estava disposada a rendir-se.
En: But Laia was not willing to give up.
Ca: "Encara no, Oriol!
En: "Not yet, Oriol!
Ca: Ja som tan a prop!
En: We're so close!"
Ca: ", va insistir amb entusiasme.
En: she insisted enthusiastically.
Ca: Continuaren endavant, endinsant-se més al bosc.
En: They continued onwards, delving deeper into the forest.
Ca: De sobte, el soroll es va fer més fort i més clar.
En: Suddenly, the noise became louder and clearer.
Ca: Els va portar fins a una antiga cabana metàl·lica amagada entre els arbres.
En: It led them to an old metallic cabin hidden among the trees.
Ca: Amb precaució, van obrir la porta.
En: With caution, they opened the door.
Ca: Dins, només hi havia un petit generador elèctric, tan vell que el seu funcionament era irregular.
En: Inside, there was only a small electric generator, so old that its operation was irregular.
Ca: Oriol i Laia es van mirar, sorpresos per la simplicitat d’allò que pensaven que era sobrenatural.
En: Oriol and Laia looked at each other, surprised by the simplicity of what they thought was supernatural.
Ca: Amb el misteri solucionat, van informar als altres veïns.
En: With the mystery solved, they informed the other neighbors.
Ca: L'endemà, la comunitat va substituir el generador per un de nou.
En: The next day, the community replaced the generator with a new one.
Ca: Oriol va sentir una tranquil·litat nova al seu cor.
En: Oriol felt a new tranquility in his heart.
Ca: Havia superat la seva por del desconegut.
En: He had overcome his fear of the unknown.
Ca: Laia, per la seva banda, somreia amb satisfacció.
En: Laia, for her part, smiled with satisfaction.
Ca: L'aventura l'havia ajudat a connectar-se amb la comunitat.
En: The adventure had helped her connect with the community.
Ca: Mentre tornaven cap a casa, Oriol la va mirar i va dir: "Gràcies, Laia.
En: As they returned home, Oriol looked at her and said, "Thank you, Laia.
Ca: He après que no tot el que és desconegut és temut.
En: I’ve learned that not everything unknown is to be feared."
Ca: "I així, la pau va tornar al barri de Sant Cugat, amb Oriol i Laia ara més que simples veïns, lligats per l'aventura que els va unir.
En: And so, peace returned to the neighborhood of Sant Cugat, with Oriol and Laia now more than just neighbors, bonded by the adventure that brought them together.
Vocabulary Words:
- neighborhood: el barri
- exclusive: exclusiu
- spring: la primavera
- hopes: les esperances
- budding: brotant
- adorned: guarnits
- symbols: els símbols
- tranquility: la tranquil·litat
- mysterious: misteriós
- clockwork: un rellotge
- unusual: inusual
- resident: el resident
- slight fear: una lleugera por
- unknown: el desconegut
- valued: valorava
- insatiable curiosity: una curiositat insaciable
- solve: resoldre
- ventured: van sortir
- surrounded: envoltats
- shadow: l'ombra
- trembling: tremolant
- gentle wind: el vent suau
- forest: el bosc
- dead-end path: un camí sense sortida
- consequences: les conseqüències
- willing: disposada
- enthusiasm: l'entusiasme
- suddenly: de sobte
- caution: precaució
- supernatural: sobrenatural