Fluent Fiction - Ukrainian:
Unveiling Hidden Legends: A 12-Year-Old's Castle Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-04-22-22-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Веселий сонячний ранок весни пробудив Олега.
En: A cheerful sunny morning of spring awakened Oleh.
Uk: Йому ледве виповнилося 12, але історію він знав краще, ніж усі підручники.
En: He had just turned 12, but he knew history better than any textbook.
Uk: Спеціальна екскурсія класу до замку Збараж була його мрією.
En: The special class excursion to the Zbarazh Castle was his dream.
Uk: Старовинні стіни, башти з каменю і історії, що ховаються в кожному кутку — це була його стихія.
En: Ancient walls, stone towers, and stories hidden in every corner — this was his element.
Uk: Класний керівник Віктор завжди вмів зацікавити учнів.
En: The class teacher, Victor, always knew how to captivate the students.
Uk: Він організував цю подорож до замку на Великдень, бо знав, що в українських традиціях це час оновлення й відкриттів.
En: He organized this trip to the castle for Easter because he knew that in Ukrainian traditions, it is a time of renewal and discovery.
Uk: Олег і його подруга Аліна вирушили разом.
En: Oleh and his friend Alina set off together.
Uk: Аліна завжди підтримувала Олега в його цікавості, і вони були нерозлучні.
En: Alina always supported Oleh in his curiosity, and they were inseparable.
Uk: Замок Збараж стояв велично.
En: Zbarazh Castle stood majestically.
Uk: Навколо квітли дерева та зеленіла трава.
En: Trees blossomed around, and the grass was verdant.
Uk: Олег не міг дочекатися початку екскурсії.
En: Oleh couldn't wait for the excursion to begin.
Uk: Він мріяв знайти щось, про що ще ніхто не знав.
En: He dreamed of finding something that no one else knew about.
Uk: Однак від початку все йшло не так, як планувалося.
En: However, from the start, everything did not go as planned.
Uk: Всі місця здавалися добре відомими.
En: Every place seemed well-known.
Uk: Що ж тут нового?
En: What was new here?
Uk: Олег почувався засмученим.
En: Oleh felt disappointed.
Uk: "А що, як ми походимо там, де мало хто ходить?
En: "What if we explore where few people go?"
Uk: " – запропонувала Аліна, вказуючи на віддалений кут замку.
En: Alina suggested, pointing to a distant corner of the castle.
Uk: Вони обережно пробралися до невеликого закапелку.
En: They cautiously made their way to a small nook.
Uk: Запилений куток ховав щось цікаве.
En: A dusty corner hid something intriguing.
Uk: Олег побачив маленьку нішу в стіні.
En: Oleh spotted a small niche in the wall.
Uk: Усередині лежав старий, товстий манускрипт.
En: Inside lay an old, thick manuscript.
Uk: "Невже це те, що ніхто не знайшов?
En: "Could this be something that no one has found?"
Uk: " – здивовано промовив Олег, обережно витягаючи книгу.
En: Oleh uttered in surprise, carefully taking out the book.
Uk: Вони обтрусили її від пилу і почали читати.
En: They dusted it off and began to read.
Uk: Манускрипт містив історії про забуті легенди замку.
En: The manuscript contained stories about the forgotten legends of the castle.
Uk: Олег не міг повірити своїм очам.
En: Oleh couldn't believe his eyes.
Uk: Це було саме те, що він шукав.
En: It was exactly what he was looking for.
Uk: Його серце стукало від радості.
En: His heart was pounding with joy.
Uk: Коли вони повернулися до групи, Олег одразу поділився знахідкою з Віктором і класом.
En: When they returned to the group, Oleh immediately shared the find with Victor and the class.
Uk: Віктор був вражений та дуже задоволений.
En: Victor was impressed and very pleased.
Uk: "Олеге, ти молодець!
En: "Oleh, well done!
Uk: Це змусить всіх нас подивитися на історію замку новими очима," – сказав Віктор, усміхаючись.
En: This will make all of us look at the castle's history with new eyes," said Victor, smiling.
Uk: Під час великоднього святкування в школі Олег розповів усім про своє відкриття.
En: During the Easter celebration at school, Oleh told everyone about his discovery.
Uk: Всі слухали із захопленням.
En: Everyone listened with fascination.
Uk: Тепер Олег був не просто учнем, а справжнім дослідником.
En: Now Oleh was not just a student, but a true researcher.
Uk: Він зрозумів, що завдяки своєму інтересу та допитливості можна відкривати нове.
En: He realized that through his interest and curiosity, he could uncover new things.
Uk: І саме такі моменти народжували в ньому впевненість і натхнення.
En: And it was moments like these that instilled confidence and inspiration in him.
Vocabulary Words:
- cheerful: веселий
- awakened: пробудив
- excursion: екскурсія
- ancient: старовинні
- captivate: зацікавити
- renewal: оновлення
- inseparable: нерозлучні
- majestically: велично
- verdant: зеленіла
- nook: закапелок
- dusty: запилений
- niche: ніша
- manuscript: манускрипт
- uttered: промовив
- fascination: захоплення
- instilled: народжували
- blossomed: квітли
- corner: куток
- discovery: відкриття
- researcher: дослідник
- curiosity: цікавість
- inspiration: натхнення
- hidden: ховатися
- majestic: величний
- disappointed: засмучений
- suggested: запропонувала
- intriguing: цікаве
- impressed: вражений
- confidence: впевненість
- pounding: стукало