Fluent Fiction - Catalan:
Unveiling History: Siblings' Quest at Empúries Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-04-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Les fulles vermelloses de la tardor flotaven suaument sobre el terra a les ruïnes antigues d'Empúries, on Martí i la seva germana, Nuria, s'embarcaren en una aventura familiar.
En: The reddish leaves of tardor floated gently over the ground at the ancient ruins of Empúries, where Martí and his sister, Nuria, embarked on a family adventure.
Ca: El sol ponent es projectava sobre les estructures de pedra daurada, creant una ombra càlida en l'aire fresc i salat del Mediterrani.
En: The setting sun cast its light over the golden stone structures, creating a warm shadow in the fresh and salty air of the Mediterrani.
Ca: Martí estava nerviós i ple d'expectació.
En: Martí was nervous and full of anticipation.
Ca: Havia trobat un mapa antic en els papers de l'avi que suggeria un secret familiar amagat entre aquelles ruïnes.
En: He had found an ancient map among his grandfather's papers that suggested a hidden family secret among those ruins.
Ca: Volia conèixer més sobre els seus avantpassats, i aquella peça podia ser la clau.
En: He wanted to learn more about his ancestors, and that piece could be the key.
Ca: Nuria, tot i ser escèptica, volia acompanyar el seu germà.
En: Nuria, although skeptical, wanted to accompany her brother.
Ca: Sabia que Martí necessitava el seu suport, i ella desitjava apropar-se a ell.
En: She knew that Martí needed her support, and she wished to grow closer to him.
Ca: Van començar a explorar, seguint les indicacions del mapa.
En: They began to explore, following the map's directions.
Ca: El terra era desigual, i les parets caigudes els complicaven el pas.
En: The ground was uneven, and the fallen walls made their passage difficult.
Ca: Malgrat això, Martí no es va deixar desanimar.
En: Despite this, Martí did not let himself be discouraged.
Ca: Els seus ulls reflectien la determinació de qui desitja trobar una resposta, mentre Nuria el mirava amb una barreja de preocupació i confiança.
En: His eyes reflected the determination of someone who desires to find an answer, while Nuria watched him with a mix of concern and trust.
Ca: "Anem cap allà!
En: "Let's go over there!"
Ca: ", va dir Martí assenyalant una part concreta del mapa.
En: said Martí, pointing to a specific part of the map.
Ca: Nuria el va seguir, tot i que encara dubtava de si era una recerca realista.
En: Nuria followed him, although she still doubted whether it was a realistic search.
Ca: El temps se'ls escapava de les mans, doncs aviat les ruïnes tancarien.
En: Time was slipping away from them, as the ruins would soon close.
Ca: Finalment, després de voltes i girs entre les ruïnes, força desgastats, Martí i Nuria van arribar a una petita zona que semblava no haver estat tocada durant segles.
En: Finally, after many twists and turns among the ruins, quite worn out, Martí and Nuria arrived at a small area that seemed untouched for centuries.
Ca: Martí s'agenollà i amb les mans tremoloses, va tocar una pedra que semblava fora de lloc.
En: Martí knelt down and with trembling hands, touched a stone that seemed out of place.
Ca: Amb esperances, va pressionar-la suaument, i aquesta va cedir, revelant un petit compartiment ocult entre les fonts antigues.
En: With hope, he pressed it gently, and it gave way, revealing a small hidden compartment among the ancient springs.
Ca: Dins, un objecte brillant reflectia els darrers raigs de sol.
En: Inside, a shiny object reflected the last rays of the sun.
Ca: Era una joia antiga, elegantment decorada, coberta de pols però nítida en la seva identitat.
En: It was an ancient jewel, elegantly decorated, covered in dust but clear in its identity.
Ca: Martí la va agafar amb cura, emocionat.
En: Martí picked it up carefully, excited.
Ca: Era l'amulet de l'avi, esmentat en les històries familiars però mai vist fins aleshores.
En: It was his grandfather's amulet, mentioned in family stories but never seen until then.
Ca: Aleshores Martí va poder confirmar la seva teoria, sentint una forta sensació de realització.
En: Then Martí could confirm his theory, feeling a strong sense of accomplishment.
Ca: Nuria, veient la reacció del seu germà, va somriure, reconeixent que la seva escèptica es fondia davant l'evidència tangible de la història.
En: Nuria, seeing her brother's reaction, smiled, recognizing that her skepticism melted away in the face of tangible evidence of history.
Ca: Els germans es van mirar, compartint un moment de felicitat i comprensió.
En: The siblings looked at each other, sharing a moment of happiness and understanding.
Ca: Martí havia trobat part del seu passat, i ella havia trobat una connexió més profunda amb ell.
En: Martí had found part of his past, and she had found a deeper connection with him.
Ca: Mentre marxaven de les ruïnes, a contrallum del capvespre, Martí sentia una nova seguretat en la seva passió per la història, i Nuria estava més disposada que mai a explorar endinsada en el passat familiar.
En: As they left the ruins, silhouetted against the sunset, Martí felt a new assurance in his passion for history, and Nuria was more willing than ever to delve into the family past.
Ca: Les ruïnes amagaren secrets, però també foren testimonis d'un vincle reforçat.
En: The ruins held secrets but also witnessed a strengthened bond.
Ca: Des de llavors, l'aventura es convertí en un record estimat que els uniria per sempre.
En: From then on, the adventure became a cherished memory that would unite them forever.
Vocabulary Words:
- the ruins: les ruïnes
- the adventure: l'aventura
- the sunset: el capvespre
- the shadow: l'ombra
- the sea: el mar
- the anticipation: l'expectació
- the map: el mapa
- the ancestors: els avantpassats
- the support: el suport
- the passage: el pas
- the determination: la determinació
- the doubt: el dubte
- the compartment: el compartiment
- the object: l'objecte
- the jewel: la joia
- the dust: la pols
- the amulet: l'amulet
- the evidence: l'evidència
- the happiness: la felicitat
- the connection: la connexió
- the bond: el vincle
- the memory: el record
- the stone: la pedra
- the ground: el terra
- the walls: les parets
- the rays: els raigs
- the theory: la teoria
- the sensation: la sensació
- the past: el passat
- the secret: el secret