Fluent Fiction - Hindi:
Valentine's Chaos: A Gift, Mistake & Lesson in Patience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-02-13-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: दिल्ली का बाज़ार हमेशा की तरह आज भी जीवंत और रंगीन था।
En: The Delhi market, as always, was lively and colorful today.
Hi: चारों तरफ दुकानें लगी थीं, जहाँ कपड़े, मसाले, और खाने-पीने की चीज़ें बिक रही थीं।
En: Shops were set up all around, where clothes, spices, and food items were being sold.
Hi: ठंडी हवा में चाट और पराठों की खुशबू घुली हुई थी।
En: The aroma of chaat and parathas mingled with the cold air.
Hi: भीड़ के बीच से लोग बातों और हंसी-खुशी के शोर के साथ गुज़र रहे थे।
En: People were passing through the crowd with the sounds of chatter and joyous laughter.
Hi: राजेश, एक हंसमुख और थोड़ा सा लापरवाह युवक, भी इस भीड़ का हिस्सा था।
En: Rajesh, a cheerful and slightly careless young man, was also part of this crowd.
Hi: उसके हाथ में एक खूबसूरत लाल गुलाब का गिफ्ट था, जिसे वह अपनी नयी मिलने वाली खास दोस्त के लिए लेकर आया था।
En: He had a beautiful red rose gift in his hand, which he had brought for a new special friend he was going to meet.
Hi: आज वैलेंटाइन डे था और राजेश इसका फायदा उठाते हुए अपने जज़्बात व्यक्त करना चाहता था।
En: Today was Valentine's Day, and Rajesh wanted to take advantage of it to express his feelings.
Hi: उसकी सबसे अच्छी दोस्त अंजलि भी उसके साथ थी।
En: His best friend Anjali was with him too.
Hi: अंजलि हमेशा उसे सही रास्ता दिखाने की कोशिश करती थी।
En: Anjali always tried to show him the right path.
Hi: "धीरे चलो, राजेश!
En: "Walk slowly, Rajesh!
Hi: सब्र भी कोई चीज़ होती है," उसने थोड़ा चिढ़ाते हुए कहा।
En: Patience is a virtue," she said teasingly.
Hi: लेकिन राजेश थोड़े उत्साह में था और सोच में डूबा हुआ जल्दी से भीड़ में रास्ता बनाते हुए चल पड़ा।
En: But Rajesh was in a bit of excitement and, lost in thought, quickly made his way through the crowd.
Hi: तभी एक मोड़ पर, बिना देखे उसने गिफ्ट एक लड़की के हाथ में थमा दिया।
En: At a corner, he handed the gift to a girl without looking.
Hi: लड़की ने चौंक कर देखा, "ये क्या है?
En: The girl looked surprised, "What is this?"
Hi: "वो लड़की प्रिय थी, जो इस बाजार में नई आई थी और हमेशा कुछ न कुछ अफरा-तफरी का कारण बन जाती थी।
En: The girl was Priya, who was new to this market and always managed to cause some commotion.
Hi: प्रिय ने कुछ समझा नहीं और आगे बढ़ गई।
En: Priya didn't understand and moved on.
Hi: कुछ पल बाद राजेश को अपनी गलती का अहसास हुआ।
En: A few moments later, Rajesh realized his mistake.
Hi: "अरे, ये तो मेरी वो नहीं थी!
En: "Oh no, that wasn't her!"
Hi: " उसने घबराते हुए कहा।
En: he said anxiously.
Hi: "चलो तुम्हारा गुलाब वापस लाया जाए," अंजलि ने हँसते हुए कहा और दोनों प्रिय के पीछे दौड़ पड़े।
En: "Let's get your rose back," Anjali said with a laugh, and both ran after Priya.
Hi: प्रिय बीच बाजार में बिना सोचे समझे दौड़ने लगी।
En: Priya started running aimlessly in the middle of the market.
Hi: यह दृश्य काफी मजेदार था, क्योंकि राजेश और अंजलि उसे पकड़ने की कोशिश में इधर-उधर भटक रहे थे।
En: This scene was quite amusing because Rajesh and Anjali were wandering around trying to catch her.
Hi: अंत में वे प्रिय के पास एक व्यस्त चाट की दुकान पर पहुँचे।
En: Eventually, they found Priya at a busy chaat shop.
Hi: भाग-दौड़ और खिलखिलाहट के बीच गलती से पट्टी पर पड़ी चाट हवा में उड़ने लगी।
En: Amidst the running and laughter, the snacks on the counter went flying into the air.
Hi: कैसेट की तरह गोलगप्पे, समोसे किसी शानदार सर्कस की तरह हवाई सफर कर रहे थे।
En: Like a cassette, the golgappas and samosas were taking a wonderful circus-like aerial journey.
Hi: प्रिय ने हंसते-हंसते राजेश को उसकी गलती बताई, "ये गिफ्ट तो आपका नहीं लग रहा।
En: Priya, laughing, pointed out Rajesh's mistake, "This gift doesn't seem to be yours.
Hi: लेकिन आपको देखकर हमें हंसी आ गई।
En: But seeing you made us laugh."
Hi: " फिर उन्होंने राजेश को सही व्यक्ति दिखाया, जहां उसको उसका गिफ्ट देना चाहिए था।
En: Then they showed Rajesh the right person to whom he should have given his gift.
Hi: राजेश ने थोड़ा शर्म के साथ और समझदारी के साथ गिफ्ट सही व्यक्ति को देकर राहत की सांस ली।
En: Rajesh, with some embarrassment and understanding, finally gave the gift to the right person and breathed a sigh of relief.
Hi: वापसी की राह पर, राजेश ने अंजलि से कहा, "अब समझ में आया!
En: On the way back, Rajesh said to Anjali, "Now I understand!
Hi: जल्दीबाजी में इतनी गड़बड़ी हो सकती है।
En: So much confusion can happen in haste.
Hi: थोड़ा धैर्य रखना ज़रूरी है।
En: It's important to be a little patient."
Hi: " अंजलि ने हंस कर कहा, "सही कहा!
En: Anjali laughed and said, "Rightly said!
Hi: अब तो तुम सीख गए हो।
En: Now you've learned."
Hi: " और दोनों हँसते हुए गर्म गुलाब जामुन की दुकान की ओर चल पड़े।
En: And both walked towards the warm gulab jamun shop, laughing.
Hi: इस सबके बावजूद, दिन त्योहार जैसा खास और सुखद बन गया।
En: Despite everything, the day turned out to be as special and pleasant as a festival.
Vocabulary Words:
- lively: जीवंत
- aroma: खुशबू
- mingle: घुली हुई
- chatter: बातों
- careless: लापरवाह
- virtue: गुण
- teasingly: चिढ़ाते हुए
- excitement: उत्साह
- commotion: अफरा-तफरी
- anxiously: घबराते हुए
- aimlessly: बिना सोचे समझे
- amidst: बीच
- aerial: हवाई
- journey: सफर
- embarrassment: शर्म
- relief: राहत
- confusion: गड़बड़ी
- haste: जल्दीबाजी
- suggested: दिखाया
- wander: भटक रहे थे
- pleasant: सुखद
- express: व्यक्त
- patient: धैर्य
- counter: पट्टी
- slightly: थोड़ा सा
- conversing: बातों
- catch: पकड़ने
- sigh: सांस
- rightly: सही
- festival: त्योहार