Fluent Fiction - Ukrainian:
Vanished at Sunset: The Mystery of Petro's Disappearance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-16-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Коли сонце почало ховатися за горизонт, Київський центральний поліцейський відділок наповнився звичним гомоном.
En: When the sun began to hide behind the horizon, the Kyiv Central Police Department was filled with the usual hum.
Uk: Осінній холодний вітер приносив запах мокрого листя з вулиці.
En: The autumnal cold wind brought the scent of wet leaves from the street.
Uk: Серед цього кипіння, до відділку зайшла Олена.
En: Amidst this chaos, Olena entered the department.
Uk: Вона була стурбована і злегка трусилася від нервів.
En: She was worried and slightly trembling from nerves.
Uk: Її друг Максим завжди був поруч, намагаючись заспокоїти.
En: Her friend Maksym was always by her side, trying to calm her down.
Uk: "Але ж він ніколи не зникав так раптово," сказала Олена, стискаючи в руках плащ.
En: "But he never disappeared so suddenly," said Olena, clutching her coat. "
Uk: "Петро завжди давав знати, куди їде.
En: Petro always let me know where he was going."
Uk: "Максим підтримував її руку.
En: Maksym held her hand.
Uk: Він був спокійний і впевнений, додаючи Олені сміливості.
En: He was calm and confident, giving Olena courage.
Uk: У поліцейському відділку було людно.
En: The police department was crowded.
Uk: Стіни прикрашали старі афіші, а звук дзвінків і розмов змішувався у хаос.
En: The walls were adorned with old posters, and the sound of phone rings and conversations mixed into chaos.
Uk: Вона підійшла до стійки, де черговий офіцер задумливо дивився на комп'ютер.
En: She approached the counter where the duty officer was thoughtfully looking at the computer.
Uk: "Я хочу заявити про зникнення," сказала Олена чітко, намагаючись зібрати всі сили.
En: "I want to report a missing person," Olena said clearly, trying to gather all her strength.
Uk: Офіцер трохи підняв голову, поглядаючи на неї крізь окуляри.
En: The officer slightly raised his head, peering at her over his glasses.
Uk: "Скільки він зниклий?
En: "How long has he been missing?"
Uk: ""Два дні.
En: "Two days.
Uk: Але він ніколи раніше не зникав на стільки довго.
En: But he has never been gone for so long before.
Uk: Це не схоже на нього," наполягла вона.
En: It's not like him," she insisted.
Uk: Максим кивнув, підтверджуючи її слова.
En: Maksym nodded, confirming her words.
Uk: Поліцейський знизав плечима.
En: The policeman shrugged.
Uk: "Можливо, він просто поїхав на пару днів.
En: "Maybe he just went away for a couple of days.
Uk: Це часто трапляється.
En: It happens often.
Uk: Давайте зачекаємо ще трохи".
En: Let's wait a bit longer."
Uk: Олену це не задовольняло.
En: This did not satisfy Olena.
Uk: Вона знала, що щось сталось.
En: She knew something had happened.
Uk: Вона вирішила запитати про старшого офіцера.
En: She decided to ask for a senior officer.
Uk: Через декілька хвилин її привели до начальника відділку.
En: A few minutes later, she was brought to the department chief.
Uk: Його звали офіцер Ковальчук.
En: His name was Officer Kovalychuk.
Uk: Він послухав її історію уважно, запитав декілька уточнюючих запитань.
En: He listened to her story attentively, asked a few clarifying questions.
Uk: "Я розумію ваше занепокоєння," сказав офіцер Ковальчук.
En: "I understand your concern," said Officer Kovalychuk.
Uk: "Збираємо команду і починаємо розслідування.
En: "We're assembling a team and starting the investigation.
Uk: Ми отримали достатньо інформації.
En: We have gathered enough information."
Uk: "Олена відчула легкість.
En: Olena felt a sense of relief.
Uk: Надія знову прокинулася в її душі.
En: Hope rekindled in her soul.
Uk: Незважаючи на це, невизначеність залишалася.
En: Despite this, uncertainty remained.
Uk: Вона вийшла з Максимом на вулицю.
En: She walked out onto the street with Maksym.
Uk: Листя кружляло у повітрі, утворюючи золотий вихр.
En: The leaves swirled in the air, forming a golden vortex.
Uk: Олена зрозуміла, що тепер має достатньо сили, щоб вистояти, і вдячна за підтримку, яку отримала.
En: Olena realized she now had enough strength to withstand, grateful for the support she received.
Uk: "Ми обов'язково знайдемо Петра," сказав Максим.
En: "We will definitely find Petro," said Maksym.
Uk: І хоч шлях попереду був довгим, у неї знову відновилася віра у себе та людей поруч.
En: And although the path ahead was long, she once again regained her faith in herself and the people around her.
Uk: Вітер перестав бути таким холодним, і вона відчула, що навіть у найтяжчі моменти, всередині кожного є достатньо світла і сили, щоб йти далі.
En: The wind ceased to feel as cold, and she felt that even in the toughest moments, there is enough light and strength within everyone to keep going.
Vocabulary Words:
- horizon: горизонт
- department: відділок
- autumnal: осінній
- scent: запах
- chaos: хаос
- trembling: трусилася
- clutching: стискаючи
- adorned: прикрашали
- posters: афіші
- conversation: розмов
- counter: стійка
- duty officer: черговий офіцер
- gather: збирати
- insisted: наполягла
- shrugged: знизав плечима
- satisfied: задовольняло
- senior officer: старший офіцер
- assembled: збираємо
- investigation: розслідування
- clarifying: уточнюючих
- concern: занепокоєння
- relief: легкість
- rekindled: прокинулася
- uncertainty: невизначеність
- vortex: вихр
- soul: душі
- withstand: вистояти
- grateful: вдячна
- faith: віра
- ceased: перестав