Fluent Fiction - Polish

When Snowstorms Spark New Beginnings: A Holiday Story


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: When Snowstorms Spark New Beginnings: A Holiday Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-15-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Kiedy śnieg zaczął sypać wczesnym popołudniem, Ania patrzyła przez okno swojego małego domu w Warszawie.
En: When the snow began to fall in the early afternoon, Ania gazed out the window of her small home in Warszawa.

Pl: Wielkie płatki opadały bezszelestnie, zasłaniając ulicę i zmieniając okolicę w zimowy cud.
En: Large flakes descended silently, covering the street and transforming the area into a winter wonderland.

Pl: Ania uśmiechnęła się, myśląc o świętach, które miała zorganizować tego wieczoru.
En: Ania smiled, thinking about the holiday gathering she was to host that evening.

Pl: Miało być idealnie – dobre jedzenie, świąteczna muzyka i ciepła atmosfera wśród bliskich.
En: It was supposed to be perfect – good food, festive music, and a warm atmosphere among loved ones.

Pl: Marek, jej starszy brat, przyjechał z podróży po świecie.
En: Marek, her older brother, had returned from his travels around the world.

Pl: Wolny duch, zawsze w ruchu, teraz przysiadł na chwilę nad parującą filiżanką kawy.
En: A free spirit, always on the move, he now paused for a moment over a steaming cup of coffee.

Pl: Zofia, najlepsza przyjaciółka Ani, już szykowała ozdoby choinkowe, starając się, by wszystko wyglądało pięknie.
En: Zofia, Ania's best friend, was already preparing Christmas decorations, trying to make everything look beautiful.

Pl: Jej serce było pełne nieśmiałych uczuć do Marka, których nigdy nie miała odwagi wyznać.
En: Her heart was full of shy feelings for Marek, which she had never had the courage to confess.

Pl: Gdy płatki śniegu zamieniły się w burzę, ciemne chmury zakryły słońce.
En: As the snowflakes turned into a storm, dark clouds covered the sun.

Pl: Wiatr wzmógł się, a w chwilę później wybuchła burza śnieżna.
En: The wind intensified, and shortly thereafter, a snowstorm erupted.

Pl: Światła w domu zaczęły migotać.
En: The lights in the house began to flicker.

Pl: Ania nerwowo spojrzała na zegar.
En: Ania nervously glanced at the clock.

Pl: Podśpiewując pod nosem, układała naczynia na świątecznym stole, tylko po to, by nagle pogrążyć się w ciszy, którą przerwał nagły brak prądu.
En: Humming softly to herself, she set the dishes on the holiday table, only to suddenly plunge into silence interrupted by an unexpected power outage.

Pl: – Co teraz? – Marek zapytał z nutką zaniepokojenia w głosie.
En: “What now?” Marek asked with a hint of concern in his voice.

Pl: – Nie martw się, damy radę – odpowiedziała Ania, chociaż jej nerwy były na skraju.
En: “Don’t worry, we’ll manage,” replied Ania, although her nerves were on edge.

Pl: Świece zostały zapalone, a ich migoczące światło rzucało ciepłą poświatę na ściany.
En: Candles were lit, and their flickering light cast a warm glow on the walls.

Pl: Ania, choć zestresowana, zrozumiała, że czas zmienić plan.
En: Though stressed, Ania understood it was time to change the plan.

Pl: Zaproponowała, by Marek i Zofia opowiedzieli historie z dawnych lat.
En: She suggested that Marek and Zofia share stories from the past.

Pl: Opowieści snuły się jedna za drugą.
En: One story flowed into the next.

Pl: Marek dzielił się wspomnieniami ze swoich podróży, mówili o egzotycznych miejscach i przygodach, które przeżył.
En: Marek shared memories from his travels, talking about exotic places and adventures he had experienced.

Pl: Zofia śmiała się głośno, ale w jej oczach pojawiła się nuta tęsknoty.
En: Zofia laughed loudly, but a hint of longing appeared in her eyes.

Pl: Gdy rozmowy toczyły się w intymnym blasku świec, Zofia nagle poczuła, że nie może dłużej ukrywać swoich uczuć.
En: As the conversations continued in the intimate glow of candles, Zofia suddenly felt she could no longer hide her feelings.

Pl: Przechyliła się do przodu i powiedziała cicho:
En: She leaned forward and quietly said:

Pl: – Marek, zawsze czułam coś do ciebie.
En: “Marek, I’ve always felt something for you.”

Pl: Atmosfera na moment zgęstniała.
En: The atmosphere thickened for a moment.

Pl: Aniołki na choince wydawały się patrzeć na nich z zainteresowaniem.
En: The little angels on the Christmas tree seemed to look at them with interest.

Pl: Marek był zaskoczony, a potem jego twarz złagodniała w ciepłym uśmiechu.
En: Marek was surprised, but then his face softened into a warm smile.

Pl: – Zosiu, ja też czuję coś do ciebie. Po prostu nigdy nie byłem pewien, czy to dobry moment.
En: “Zosia, I feel something for you too. I just was never sure if it was the right moment.”

Pl: Powietrze wypełniło się jakimś nowym, radosnym napięciem.
En: The room filled with a new, joyful tension.

Pl: Ania spojrzała na nich, pełna zachwytu i spokoju.
En: Ania looked at them, full of admiration and peace.

Pl: Zrozumiała, że czasami najpiękniejsze chwile rodzą się z chaosu i niepewności.
En: She realized that sometimes the most beautiful moments emerge from chaos and uncertainty.

Pl: Wszystko, co trzeba, to pozwolić rzeczom toczyć się własnym torem.
En: All it takes is allowing things to take their own course.

Pl: Świąteczna kolacja przy blasku świec stała się nie tylko przyjęciem, ale też nowym początkiem dla nich wszystkich.
En: The candlelit holiday dinner turned into not only a gathering but also a new beginning for all of them.

Pl: Choć pierwotny plan nie doszedł do skutku, święta były doskonałe w swojej niedoskonałości.
En: Although the original plan didn’t work out, the holiday was perfect in its imperfection.

Pl: Cichy, zimowy wieczór przyniósł im więcej bliskości i zrozumienia, niż mogła sobie wymarzyć.
En: The quiet, winter evening brought them more closeness and understanding than she could have imagined.

Pl: Może czasem warto odłożyć plany na bok i zaufać, że to, co prawdziwe, odnajdzie swoją drogę.
En: Maybe sometimes it's worth setting plans aside and trusting that what’s true will find its way.

Pl: Misjonarz śnieg wciąż zasypywał miasto, otulając domy cichym całunem.
En: The missionary snow continued to blanket the city, enveloping homes in a silent shroud.

Pl: Wewnątrz tych ścian zasiadali trzy osoby, które zrozumiały, czym jest prawdziwe ciepło świąt.
En: Inside these walls sat three people who understood what true holiday warmth is.


Vocabulary Words:
  • descended: opadały
  • transforming: zmieniając
  • wonderland: cud
  • supposed: miało
  • festive: świąteczna
  • atmosphere: atmosfera
  • free spirit: wolny duch
  • steaming: parującą
  • decorations: ozdoby
  • confess: wyznać
  • storm: burza
  • intensified: wzmógł się
  • flicker: migotać
  • outage: brak prądu
  • concern: zaniepokojenia
  • nerves: nerwy
  • flickering: migoczące
  • glow: poświatę
  • stressed: zestresowana
  • intimate: intymnym
  • leaned: przechyliła
  • confess: wyznać
  • thickened: zgęstniała
  • surprised: zaskoczony
  • admiration: zachwytu
  • peace: spokoju
  • emerge: rodzą się
  • quiet: cichy
  • blanket: otulając
  • shroud: całunem
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

6 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących by Aga, Dawid, Justyna and Janusz

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących

8 Listeners