Fluent Fiction - Polish:
When the Castle Calls: A Kraków Winter Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-08-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zimowy dzień w Krakowie był mroźny i jasny.
En: A winter day in Kraków was frosty and bright.
Pl: Dachy Zamku Wawel pokrywały się śniegiem, a świąteczne dekoracje mieniły się w słońcu.
En: The roofs of Wawel Castle were covered with snow, and holiday decorations sparkled in the sun.
Pl: Krzysztof stał przed bramą zamku, wciągając zimne powietrze i próbując ignorować tępe pulsowanie w swojej głowie.
En: Krzysztof stood in front of the castle gate, inhaling the cold air and trying to ignore the dull throbbing in his head.
Pl: Był doświadczonym przewodnikiem, a tego dnia miał zaplanowane zwiedzanie zamku dla grupy turystów.
En: He was an experienced tour guide, and that day he had a tour of the castle planned for a group of tourists.
Pl: Krzysztof zawsze kochał swoją pracę.
En: Krzysztof always loved his job.
Pl: Opowiadanie o historii Krakowa i jego skarbach to jego pasja.
En: Telling the history of Kraków and its treasures was his passion.
Pl: Jednak ostatnio odczuwał narastający stres.
En: However, recently he had been feeling growing stress.
Pl: Problemy osobiste sprawiły, że trudniej było mu się skupić.
En: Personal problems made it harder for him to focus.
Pl: Dzisiaj, w środku grudnia, kiedy wszyscy cieszyli się zbliżającymi się świętami, jego zapalenie zatok przerodziło się w migrenę.
En: Today, in the middle of December, when everyone was enjoying the upcoming holidays, his sinusitis had turned into a migraine.
Pl: Wiedział, że nie będzie łatwo.
En: He knew it wouldn't be easy.
Pl: Grupa ludzi zgromadziła się wokół Krzysztofa, a on rozpoczął opowieść o początkach zamku.
En: A group of people gathered around Krzysztof, and he began his story about the beginnings of the castle.
Pl: Próbował mówić wyraźnie i ciekawie, jak zawsze.
En: He tried to speak clearly and interestingly, as always.
Pl: "Wawel to miejsce pełne magii.
En: "Wawel is a place full of magic.
Pl: Założony wieki temu, był siedzibą naszych królów..." słowa płynęły, ale ból głowy narastał.
En: Founded centuries ago, it was the seat of our kings..." the words flowed, but the headache intensified.
Pl: Podczas wchodzenia do wnętrza zamku, ból stał się prawie nie do zniesienia.
En: As they entered the interior of the castle, the pain became almost unbearable.
Pl: Krzysztof zatrzymał się na chwilę, zamykając oczy.
En: Krzysztof stopped for a moment, closing his eyes.
Pl: Jego myśli były niespokojne, jakby kotłowały się w zamkniętej butelce.
En: His thoughts were restless, like they were churning in a closed bottle.
Pl: Zbliżał się do sekcji poświęconej Skarbcowi Koronnemu, zawsze najbardziej ekscytującej części zwiedzania.
En: He was approaching the section dedicated to the Crown Treasury, always the most exciting part of the tour.
Pl: Nagle, słowa zaczęły się mieszać, a migrena stała się nie do wytrzymania.
En: Suddenly, the words began to mix, and the migraine became unbearable.
Pl: Głos zamilkł, a turyści spojrzeli po sobie niespokojnie.
En: His voice fell silent, and the tourists looked at each other uneasily.
Pl: Wtedy do akcji wkroczyła Ania, koleżanka Krzysztofa i również przewodniczka.
En: Then Ania, Krzysztof's colleague and also a guide, stepped in.
Pl: "Pozwól mi ci pomóc," powiedziała łagodnie.
En: "Let me help you," she said gently.
Pl: Bez słowa przejęła kontrolę, płynnie przechodząc do opowieści o klejnotach królewskich.
En: Without a word, she took over, smoothly transitioning into the story about the royal jewels.
Pl: Krzysztof z ulgą usiadł na ławce w pobliżu, czując wdzięczność i zrozumienie.
En: Krzysztof sat down with relief on a nearby bench, feeling gratitude and understanding.
Pl: Obserwował Anię, jak z łatwością przykuwała uwagę wszystkich.
En: He watched Ania effortlessly captivate everyone's attention.
Pl: Czuł, że ciężar migreny zaczyna ustępować.
En: He felt the burden of the migraine begin to ease.
Pl: Zrozumiał, że czasem trzeba pozwolić innym pomóc sobie.
En: He understood that sometimes you have to let others help you.
Pl: Wiedział, że zaakceptowanie wsparcia nie oznacza słabości.
En: He knew that accepting support doesn't mean weakness.
Pl: Pod koniec dnia Ania podeszła do niego z uśmiechem.
En: At the end of the day, Ania approached him with a smile.
Pl: "Dziękuję, Ania," powiedział Krzysztof z prawdziwym uznaniem.
En: "Thank you, Ania," said Krzysztof with genuine appreciation.
Pl: "Bez ciebie to by się nie udało."
En: "Without you, it wouldn't have worked."
Pl: "Kiedyś ty pomogłeś mi w podobnej sytuacji," odpowiedziała Ania.
En: "Once you helped me in a similar situation," Ania replied.
Pl: "Jesteśmy drużyną."
En: "We are a team."
Pl: Krzysztof wiedział, że z Anią u boku da sobie radę z każdym wyzwaniem.
En: Krzysztof knew that with Ania by his side, he could face any challenge.
Pl: Dzięki niej, ten zimowy dzień na Wawelu zakończył się dobrze, a on nauczył się, że w trudnych chwilach nie warto być samemu.
En: Thanks to her, that winter day at Wawel ended well, and he learned that in tough times it's not worth being alone.
Vocabulary Words:
- frosty: mroźny
- decorations: dekoracje
- sparkled: mieniły
- throbbing: pulsowanie
- experienced: doświadczonym
- treasures: skarby
- growing: narastający
- stress: stres
- migraine: migrena
- unbearable: nie do zniesienia
- restless: niespokojne
- churning: kotłowały
- bottle: butelka
- mix: mieszać
- uneasily: niespokojnie
- effortlessly: z łatwością
- captivate: przykuwała
- relief: ulga
- burden: ciężar
- gratitude: wdzięczność
- support: wsparcie
- team: drużyna
- challenge: wyzwanie
- kingdom: królestwo
- transitioning: przechodząc
- treasury: skarbca
- founder: założony
- crown: koronny
- accepting: zaakceptowanie
- bench: ławce