Fluent Fiction - Polish:
Winter Reconciliation in Kraków: A Holiday Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-22-08-38-19-pl
Story Transcript:
Pl: Śnieg miękko padał na brukowane ulice Krakowa, a miasto pomału budziło się do życia w zimowy poranek.
En: Snow softly fell on the cobbled streets of Krakowa, as the city slowly awoke to life on a winter morning.
Pl: W powietrzu czuć było zapach świąt.
En: The scent of the holidays was in the air.
Pl: W małej kawiarni na ulicy Grodzkiej, tuż obok wspaniale ozdobionej choinki, unosił się aromat świeżej kawy i ciepłych pierników.
En: In a small café on ulicy Grodzkiej, right next to a wonderfully decorated Christmas tree, the aroma of fresh coffee and warm gingerbread lingered.
Pl: Było to ulubione miejsce Piotra.
En: This was Piotra's favorite place.
Pl: Piotr siedział przy stole w rogu, z laptopem otwartym przed sobą.
En: Piotr sat at a corner table, a laptop open before him.
Pl: Wpatrywał się w ekran, próbując zebrać myśli.
En: He stared at the screen, trying to gather his thoughts.
Pl: Było mu zimno, ale jeszcze bardziej czuł chłód wewnątrz, w sercu.
En: He was cold, but even more so, he felt a chill inside, in his heart.
Pl: Kilka tygodni temu miał nieprzyjemną sprzeczkę z Kasią.
En: A few weeks ago, he had a disagreeable quarrel with Kasią.
Pl: Myślał o niej cały czas.
En: He thought about her all the time.
Pl: Chciał naprawić ich przyjaźń, szczególnie teraz, gdy wszyscy mówili o miłości i pojednaniu w okresie świąt.
En: He wanted to mend their friendship, especially now when everyone talked about love and reconciliation during the holiday season.
Pl: Na stole obok niego leżała biała koperta.
En: Next to him on the table lay a white envelope.
Pl: W środku było wszystko, co chciał jej powiedzieć.
En: Inside was everything he wanted to say to her.
Pl: Napisał list, cofnął się do wspomnień, przeprosił i opisał, jak bardzo mu jej brakowało.
En: He had written a letter, delved into memories, apologized, and described how much he missed her.
Pl: Teraz pozostawało czekać, aż Kasia przyjdzie na umówione spotkanie.
En: Now, it was a matter of waiting for Kasia to arrive at the planned meeting.
Pl: Czas mijał powoli, a Piotr ciągle zerkał na drzwi.
En: Time passed slowly, and Piotr kept glancing at the door.
Pl: W końcu Kasia weszła.
En: Finally, Kasia entered.
Pl: Strzepnęła śnieg z płaszcza i rozejrzała się po ciepłym wnętrzu kawiarni.
En: She brushed the snow off her coat and looked around the warm interior of the café.
Pl: Jej oczy zatrzymały się na nim.
En: Her eyes stopped on him.
Pl: Uśmiechnęła się lekko i podeszła do stołu.
En: She smiled faintly and approached the table.
Pl: Usiadła, a Piotr podał jej kopertę.
En: She sat down, and Piotr handed her the envelope.
Pl: "To dla ciebie," powiedział cicho, czując przyśpieszone bicie serca.
En: "This is for you," he said quietly, feeling his heart race.
Pl: Kasia przyjęła list i ostrożnie otworzyła go.
En: Kasia accepted the letter and carefully opened it.
Pl: Zamilkła, czytając słowa Piotra.
En: She fell silent, reading Piotra's words.
Pl: W kawiarni było cicho, tylko delikatna muzyka świąteczna wypełniała przestrzeń między nimi.
En: The café was quiet, with only gentle holiday music filling the space between them.
Pl: Piotr patrzył na jej twarz, próbując odgadnąć, co czuje.
En: Piotr watched her face, trying to guess what she felt.
Pl: Minuty ciągnęły się w nieskończoność, aż Kasia złożyła list i schowała go do torebki.
En: Minutes stretched endlessly until Kasia folded the letter and tucked it into her purse.
Pl: Spojrzała na Piotra.
En: She looked at Piotr.
Pl: W jej oczach był cień emocji, ale zarazem jakiś cień ciepła.
En: In her eyes was a shadow of emotion, but also a hint of warmth.
Pl: "Piotrze," zaczęła, "doceniam twoją szczerość.
En: "Piotrze," she began, "I appreciate your honesty.
Pl: Myślałam o tym długo.
En: I've thought about it for a long time.
Pl: Byłam zła, ale święta to czas na przebaczenie, prawda?"
En: I was angry, but the holidays are a time for forgiveness, right?"
Pl: Piotr poczuł, jak z jego ramion spada ciężki kamień.
En: Piotr felt a heavy stone fall from his shoulders.
Pl: Uśmiechnął się z ulgą, a ciepło rozlało się po jego wnętrzu.
En: He smiled with relief, warmth spreading through him.
Pl: "Tak, to prawda.
En: "Yes, that's true.
Pl: Dziękuję, Kasiu."
En: Thank you, Kasiu."
Pl: Rozmowa stała się lżejsza.
En: The conversation became lighter.
Pl: Oboje rozmawiali o świętach, wspólnych znajomych i swoich planach na Nowy Rok.
En: They talked about the holidays, mutual friends, and their plans for the New Year.
Pl: Obudziła się w nich nadzieja na nowy początek.
En: A hope for a new beginning awakened in them.
Pl: Kawiarnia, z ciepłym światłem i świąteczną dekoracją, stała się świadkiem ich pojednania.
En: The café, with its warm light and holiday decorations, became a witness to their reconciliation.
Pl: Kiedy w końcu wyszli na zewnątrz, nocne niebo było rozjaśnione blaskiem gwiazd.
En: When they finally stepped outside, the night sky was brightened by the glow of stars.
Pl: Piotr i Kasia poszli razem w kierunku Rynku, rozmawiając cicho.
En: Piotr and Kasia walked together toward Rynku, talking quietly.
Pl: Wiedzieli, że ich przyjaźń nabierze nowych barw.
En: They knew their friendship would take on new colors.
Pl: Zdołali odnaleźć to, co było dla nich najważniejsze – wzajemne zaufanie.
En: They managed to find what was most important to them – mutual trust.
Vocabulary Words:
- cobbled: brukowane
- aroma: aromat
- linger: unosić się
- corner: róg
- gather: zebrać
- quarrel: sprzeczka
- mend: naprawić
- reconciliation: pojednanie
- envelope: koperta
- delve: cofnąć się
- mutual: wzajemne
- glance: zerkać
- faintly: lekko
- approach: podejść
- tuck: schować
- purse: torebka
- hint: cień
- appreciate: docenić
- forgiveness: przebaczenie
- relief: ulga
- warmth: ciepło
- awaken: obudzić się
- witness: świadek
- brighten: rozjaśnić
- glow: blask
- mutual trust: wzajemne zaufanie
- decorate: ozdobić
- interiority: wnętrze
- innermost: wewnątrz
- cherish: pielęgnować