Fluent Fiction - Polish

Winter Wonders: Unexpected Friendships in Kraków's Old Town


Listen Later

Fluent Fiction - Polish: Winter Wonders: Unexpected Friendships in Kraków's Old Town
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-14-23-34-01-pl

Story Transcript:

Pl: Krakowskie Stare Miasto w zimie jest niczym z bajki.
En: The Krakowskie Stare Miasto (Old Town of Kraków) in winter is like something out of a fairy tale.

Pl: Śnieg skrzypi pod stopami, światła choinkowe rozświetlają mrok, a zapach grzanego wina unosi się w chłodnym powietrzu.
En: The snow crunches underfoot, Christmas lights brighten the darkness, and the scent of mulled wine drifts through the cool air.

Pl: Na Rynku Głównym, między straganami pełnymi świątecznych przysmaków i ozdób, odnajdujemy Anię, Marka i Zofię.
En: In the Rynek Główny (Main Square), among stalls filled with holiday treats and decorations, we find Ania, Marek, and Zofia.

Pl: Ania, młoda kobieta z Warszawy, właśnie przeprowadziła się do Krakowa za pracą.
En: Ania, a young woman from Warszawa (Warsaw), has just moved to Kraków for work.

Pl: Tęskni za rodziną i czuje się osamotniona, spacerując wśród tłumu.
En: She misses her family and feels lonely as she walks through the crowd.

Pl: Marek, sprzedawca na jednym z kolorowych stoisk, próbuje zarobić dostatecznie dużo, by zrealizować swój plan - zakup wymarzonego prezentu dla córki.
En: Marek, a vendor at one of the colorful stalls, is trying to earn enough to fulfill his plan—buying his daughter the gift of her dreams.

Pl: Zofia, starsza pani, krąży po Rynku, wspominając święta spędzone z nieżyjącym już mężem.
En: Zofia, an elderly lady, wanders around the square, reminiscing about the holidays spent with her late husband.

Pl: Nagle ciszę przerywa poruszenie.
En: Suddenly, silence is broken by commotion.

Pl: Ania osuwa się na ziemię, ściskająca piernikowy ciasteczko, które miała kupić.
En: Ania collapses to the ground, clutching a gingerbread cookie she was about to buy.

Pl: Przechodnie zatrzymują się.
En: Passersby stop.

Pl: Marek patrzy z niepokojem; wie, że powinien pomóc, ale co z jego straganem?
En: Marek watches with concern; he knows he should help, but what about his stall?

Pl: Jednak szybko decyduje się zaryzykować.
En: He quickly decides to take the risk.

Pl: Zofia, widząc to, pomimo lęków o własne zdrowie, postanawia wesprzeć sytuację i woła o pomoc.
En: Zofia, seeing this, despite her own health fears, decides to assist and calls for help.

Pl: Ludzie zbliżają się, tworząc krąg wokół Ani.
En: People draw near, forming a circle around Ania.

Pl: Marek i Zofia przyciągają uwagę pobliskich ratowników medycznych.
En: Marek and Zofia attract the attention of nearby medical rescuers.

Pl: Karetka szybko przyjeżdża na miejsce, a paramedycy stabilizują Anię.
En: An ambulance arrives swiftly, and the paramedics stabilize Ania.

Pl: Szok mija; ludzie oddychają z ulgą.
En: The shock subsides; people breathe a sigh of relief.

Pl: W tej chwili solidarności między obcymi rodzi się coś więcej.
En: In this moment of solidarity among strangers, something more is born.

Pl: Po opuszczeniu szpitala, Ania, Marek i Zofia znajdują ciszę i ciepło w pobliskiej kawiarni.
En: After leaving the hospital, Ania, Marek, and Zofia find solace and warmth in a nearby café.

Pl: Wypełnia je zapach gorącej czekolady, a rozmowa, początkowo pełna dziękczynienia, przeradza się w przyjazne opowieści.
En: The air is filled with the scent of hot chocolate, and the conversation, initially full of gratitude, turns into friendly stories.

Pl: Ania przyznaje się do swoich tęsknot, Marek opowiada o trudach codzienności, a Zofia naszych trzymajhnych momenty świątecznych z mężem.
En: Ania confesses her feelings of longing, Marek talks about the struggles of daily life, and Zofia shares cherished holiday moments with her husband.

Pl: Wieczór staje się bardziej intymny i ciepły, a Ania, Marek i Zofia odnajdują to, czego brakowało im w ten zimowy wieczór.
En: The evening grows more intimate and cozy, and Ania, Marek, and Zofia find what they were missing on this winter evening.

Pl: Zawiązana przyjaźń daje im poczucie przynależności, a wspólnie spędzony czas przypomina o wartości wspólnoty i bliskości.
En: The friendship they've formed gives them a sense of belonging, and the time spent together reminds them of the value of community and closeness.

Pl: Święta, choć zawsze pełne cudów, tego roku przynoszą coś wyjątkowego - nowe przyjaźnie i przypomnienie, że nie jesteśmy sami.
En: Holidays, always full of wonders, bring something exceptional this year—new friendships and a reminder that we are not alone.


Vocabulary Words:
  • crunches: skrzypi
  • mulled wine: grzane wino
  • stalls: stragany
  • reminiscing: wspominając
  • commotion: poruszenie
  • clutching: ściskająca
  • vendors: sprzedawcy
  • rescuers: ratownicy
  • swiftly: szybko
  • stabilize: stabilizują
  • solidarity: solidarność
  • solace: cisza
  • gratitude: dziękczynienie
  • cherished: trzymajhnych
  • intimate: intymny
  • belonging: przynależności
  • closeness: bliskości
  • exceptional: wyjątkowego
  • lonely: osamotniona
  • fulfill: zrealizować
  • plan: plan
  • elderly: starsza
  • fears: lęków
  • passersby: przechodnie
  • concern: niepokojem
  • risk: zaryzykować
  • attention: uwagę
  • medical: medyk
  • circle: krąg
  • sigh of relief: ulgę
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - PolishBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

2 ratings


More shows like Fluent Fiction - Polish

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

6 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących by Aga, Dawid, Justyna and Janusz

Super Easy Polish for Beginners: Learn Polish with Simple Dialogues | Polski dla początkujących

8 Listeners