Fluent Fiction - German:
Winter's Gift: Finding Friendship Amid the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-13-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Wintersturm kam plötzlich, als die Studentin Gisela in ihrem kleinen Zimmer im College-Wohnheim saß.
En: The winter storm came suddenly, as the student Gisela sat in her small room in the college dormitory.
De: Draußen war alles weiß.
En: Outside, everything was white.
De: Die Schneeflocken tanzten wild im Wind.
En: The snowflakes danced wildly in the wind.
De: Gisela saß an ihrem Schreibtisch.
En: Gisela sat at her desk.
De: Ihre Bücher waren aufgereiht.
En: Her books were lined up.
De: Doch die Ruhe draußen führte sie in Versuchung.
En: But the calm outside tempted her.
De: In der Wohnheimküche war es dunkel.
En: In the dormitory kitchen, it was dark.
De: Der Stromausfall überraschte alle.
En: The power outage surprised everyone.
De: Gisela zündete Kerzen an.
En: Gisela lit candles.
De: Sie wollte weiterlernen.
En: She wanted to keep studying.
De: Doch in ihrem Herzen wuchs der Wunsch nach Gesellschaft.
En: But in her heart, the desire for company grew.
De: Anna, eine Mitbewohnerin, betrat leise die Küche.
En: Anna, a roommate, quietly entered the kitchen.
De: „Gisela, warum machst du dir keine Pause?
En: "Gisela, why don't you take a break?"
De: “ fragte sie sanft.
En: she asked gently.
De: Max, ein anderer Student, folgte ihr mit dem verschmitzten Lächeln.
En: Max, another student, followed her with a mischievous smile.
De: „Vielleicht sollten wir diesen Abend anders gestalten“, schlug er vor.
En: "Maybe we should spend this evening differently," he suggested.
De: Die Idee eines Treffens entstand.
En: The idea of a gathering emerged.
De: Im Gemeinschaftsraum fanden sich alle zusammen.
En: Everyone came together in the common room.
De: Der Schnee blockierte die Wege zur Stadt.
En: The snow blocked the paths to the city.
De: Niemand konnte raus, also musste man das Beste daraus machen.
En: No one could go out, so they had to make the best of it.
De: Gisela übernahm die Führung.
En: Gisela took the lead.
De: „Lasst uns etwas Spaß haben.
En: "Let's have some fun.
De: Vielleicht ein kleines Talentfest?
En: Maybe a little talent show?"
De: “, schlug sie mutig vor.
En: she boldly suggested.
De: Der Kamin im Gemeinschaftsraum spendete Wärme.
En: The fireplace in the common room provided warmth.
De: Die Schneeflocken drückten gegen die Fenster.
En: The snowflakes pressed against the windows.
De: Und so begann das Winter-Talentfest.
En: And so the winter talent show began.
De: Anna tanzte voller Anmut.
En: Anna danced with grace.
De: Max erzählte lustige Geschichten.
En: Max told funny stories.
De: Gisela las Gedichte vor, die niemand von ihr erwartet hatte.
En: Gisela read poems that no one expected from her.
De: Das Lachen und die Fröhlichkeit füllten den Raum.
En: The laughter and joy filled the room.
De: Die Kälte draußen war vergessen.
En: The cold outside was forgotten.
De: In dieser Nacht veränderte sich Gisela.
En: On that night, Gisela changed.
De: Sie erkannte, dass Gemeinschaft wichtig ist.
En: She realized that community is important.
De: Die Momente mit Anna und Max waren wertvoller als jede Bibliotheksstunde.
En: The moments with Anna and Max were more valuable than any hour at the library.
De: Manchmal bedeutete ein wenig Spontanität mehr als ein strikter Zeitplan.
En: Sometimes a little spontaneity meant more than a strict schedule.
De: Am Morgen war der Sturm vorüber.
En: In the morning, the storm was over.
De: Der Strom kehrte zurück.
En: The power returned.
De: Doch in Giselas Herzen war etwas Neues erwacht – ein Gefühl der Verbindung und der Erkenntnis, dass Balance im Leben wichtig ist.
En: But in Gisela's heart, something new had awakened—a feeling of connection and the realization that balance in life is important.
De: Von diesem Tag an fand sie eine neue Art des Studierens: mit Freude und mit Freunden.
En: From that day on, she found a new way of studying: with joy and with friends.
De: Das Wohnheim war nicht nur ein Ort zum Lernen, sondern auch ein Zuhause geworden, angefüllt mit Wärme und Freundschaft, trotz des Wintersturms.
En: The dormitory was not just a place to study but had become a home, filled with warmth and friendship, despite the winter storm.
Vocabulary Words:
- storm: der Sturm
- student: die Studentin
- dormitory: das Wohnheim
- snowflake: die Schneeflocke
- temptation: die Versuchung
- power outage: der Stromausfall
- roommate: die Mitbewohnerin
- break: die Pause
- smile: das Lächeln
- community: die Gemeinschaft
- fireplace: der Kamin
- grace: die Anmut
- provision of warmth: die Wärme
- poem: das Gedicht
- laughter: das Lachen
- joy: die Fröhlichkeit
- cold: die Kälte
- connection: die Verbindung
- recognition: die Erkenntnis
- balance: das Gleichgewicht
- hour: die Stunde
- schedule: der Zeitplan
- talent show: das Talentfest
- library: die Bibliothek
- path: der Weg
- desire: der Wunsch
- kitchen: die Küche
- spontaneity: die Spontanität
- surprise: die Überraschung
- heart: das Herz