Fluent Fiction - Hungarian

Winter's Reckoning: A Love Lost on Lake Balaton


Listen Later

Fluent Fiction - Hungarian: Winter's Reckoning: A Love Lost on Lake Balaton
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-03-08-38-20-hu

Story Transcript:

Hu: A téli szél csendesen suhant végig a Balaton jeges felszínén.
En: The winter wind quietly swept across the icy surface of Balaton.

Hu: A nap halvány sugarai megcsillantak a fodrozódó vízen, ami idilli képet festett, ám a valóság ettől távol állt.
En: The faint rays of the sun glinted on the rippling water, painting an idyllic picture, yet reality was far from this.

Hu: A téli táj nyugalmának ellenére, az összegyűlt családok között feszült volt a hangulat.
En: Despite the calmness of the winter landscape, tension lingered among the gathered families.

Hu: Eszter álldogált a tóparton, és mélyet lélegzett a hideg levegőből.
En: Eszter stood on the lakeshore, taking a deep breath of the cold air.

Hu: Az újévi eljegyzési ceremónia mindjárt elkezdődik.
En: The New Year's engagement ceremony was about to begin.

Hu: A családok régóta húzódó viszálya veszélyeztette az eseményt, és Eszter elhatározta, hogy mindenképp rendet tesz.
En: The long-standing feud between the families threatened the event, and Eszter was determined to set things right at all costs.

Hu: Szíve mégis másért sajgott: titkon szerelmes volt Bencébe, Katalin jövendőbelijébe.
En: However, her heart ached for another reason: she was secretly in love with Bence, Katalin's fiancé-to-be.

Hu: Miközben Eszter elindult a gyülekező felé, találkozott Katalin büszke tekintetével.
En: As Eszter started towards the gathering, she caught Katalin's proud gaze.

Hu: Katalin mindig is a családi hagyományokat tartotta szem előtt.
En: Katalin had always prioritized family traditions.

Hu: Most azonban bizonytalanság árnyékolta gyönyörű arcát.
En: Yet now, uncertainty shadowed her beautiful face.

Hu: Mindketten tudták, hogy eljött a döntés ideje.
En: Both knew that the time for decision had come.

Hu: Bence a tó partján állt, és a tájat fürkészte.
En: Bence stood by the shore, scanning the landscape.

Hu: Kívülről talán mindenki azt látta benne, hogy izgatott a közelgő eljegyzés miatt, de belül vívódott.
En: Outwardly, everyone might have seen him as excited about the forthcoming engagement, but inside, he was conflicted.

Hu: Eszter megjelenésekor szíve hirtelen gyorsabban vert.
En: Upon Eszter's arrival, his heart suddenly beat faster.

Hu: Esztert mindig különlegesnek találta.
En: He always found Eszter special.

Hu: A ceremónia kezdetekor Eszter összeszedte bátorságát, és odalépett a családok közé.
En: As the ceremony began, Eszter gathered her courage and stepped among the families.

Hu: Feszültség érződött a levegőben, amit csak fokozott a jéghideg szellő.
En: Tension was palpable in the air, only intensified by the icy breeze.

Hu: Hangosan megszólalt:"Beszélnünk kell," mondta határozottan, szívében tudva, hogy ez az utolsó esély, hogy rendet teremtsen, és hogy őszinte legyen.
En: She spoke loudly: "We need to talk," she said firmly, knowing in her heart that this was the last chance to bring order and to be honest.

Hu: A családok meglepetten hallgatták, majd Eszter Bencéhez fordult.
En: The families listened in surprise, and then Eszter turned to Bence.

Hu: Ekkor már mindenki csendben figyelt.
En: By this time, everyone was silently watching.

Hu: Elmondta neki a régóta elfojtott érzéseit.
En: She expressed her long-repressed feelings to him.

Hu: Tiszteletteljesen, de határozottan beszélt arról, hogy mindketten más utat kell járjanak.
En: She spoke respectfully yet decisively about how they both needed to take different paths.

Hu: Bence arca szelíd lett.
En: Bence's face softened.

Hu: Bár a szívük mást diktált, megértették, hogy ez a kapcsolat lehetetlen.
En: Although their hearts dictated otherwise, they understood that this relationship was impossible.

Hu: A botrány végül nem rázta meg a családokat.
En: In the end, the scandal did not shake the families.

Hu: Eszter bátorsága meghatotta őket, és lassan elkezdtek beszélgetni, engedve a régi sérelmeknek.
En: Eszter's bravery touched them, and they slowly began to talk, letting go of old grievances.

Hu: Eszter és Bence végül megértették, hogy az igaz szerelem a legfontosabb, még ha nem is együtt vannak.
En: Eszter and Bence eventually understood that true love is what matters most, even if they aren't together.

Hu: A Balaton partján, miközben a nap lebukott a horizonton, Eszter a béke érzésével nézte, ahogy a családok lassan helyreállítják a köztük lévő kapcsolatot.
En: By the shores of Balaton, as the sun sank beneath the horizon, Eszter watched with a sense of peace as the families slowly mended their relations.

Hu: A tél hidege ellenére a remény melegsége lengedezett a levegőben.
En: Despite the winter's chill, the warmth of hope lingered in the air.


Vocabulary Words:
  • swept: suhant
  • surface: felszín
  • faint: halvány
  • rays: sugarai
  • rippling: fodrozódó
  • idyllic: idilli
  • calmness: nyugalmának
  • lingered: feszült
  • shore: tópart
  • breathed: lélegzett
  • engagement: eljegyzési
  • feud: viszály
  • determined: elhatározta
  • secretly: titkon
  • fiancé-to-be: jövendőbelije
  • proud: büszke
  • traditions: hagyományokat
  • uncertainty: bizonytalanság
  • gaze: tekintetével
  • conflicted: vívódott
  • courage: bátorságát
  • palpable: érződött
  • breeze: szellő
  • honest: őszinte
  • repressed: elfojtott
  • respectfully: tiszteletteljesen
  • decisively: határozottan
  • scandal: botrány
  • grievances: sérelmek
  • horizon: horizonton
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - HungarianBy FluentFiction.org

  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9
  • 3.9

3.9

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Hungarian

View all
Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners by Dora Erdei

Hungarian With Dori - Podcast for Hungarian Learners

0 Listeners