Fluent Fiction - Polish:
Zofia's Odyssey: Echoes of Hope in a Post-Apocalyptic Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-04-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia stała w swoim warsztacie, zerkając przez oszronione okno na zimowy krajobraz.
En: Zofia stood in her workshop, glancing through the frosted window at the winter landscape.
Pl: Ostatnie blaski światła odbijały się w pokrytych lodem wrakach samochodów.
En: The last glimmers of light reflected off the ice-covered car wrecks.
Pl: Świat po apokalipsie nie był łaskawy.
En: The world after the apocalypse was not kind.
Pl: Niegdyś tętniące życiem miasto teraz było ciche, zasypane śniegiem i skryte w cieniu strachu.
En: Once a bustling city, it was now silent, buried under snow and hidden in the shadow of fear.
Pl: W całym tym chaosie Zofia znalazła swoją oazę - skromny warsztat pełen przestarzałej technologii i resztek, które sama ocaliła.
En: Amidst all this chaos, Zofia found her oasis—a modest workshop full of outdated technology and remnants she had saved herself.
Pl: Była zdeterminowana.
En: She was determined.
Pl: Naprawa starego nadajnika radiowego była jej jedyną szansą na kontakt z innymi.
En: Repairing the old radio transmitter was her only chance to contact others.
Pl: Chciała dowiedzieć się, czy Marek i Ania jeszcze żyją.
En: She wanted to find out if Marek and Ania were still alive.
Pl: Marzyła o usłyszeniu znajomych głosów przez pękający syk fal radiowych.
En: She dreamed of hearing familiar voices through the crackling hiss of radio waves.
Pl: Zofia odłożyła zestaw narzędzi i westchnęła.
En: Zofia set down the toolset and sighed.
Pl: Brakowało jej jednej kluczowej części.
En: She was missing one crucial part.
Pl: Wiedziała, że blisko, za starymi ruinami centrum handlowego, działała banda szabrowników.
En: She knew that nearby, behind the old ruins of the shopping center, operated a band of scavengers.
Pl: To było ryzykowne, lecz bez tej części naprawa nadajnika była niemożliwa.
En: It was risky, but without that part, repairing the transmitter was impossible.
Pl: Rozważając swoje opcje, przypomniała sobie swoich rodziców i obietnicę, której nie zdążyła spełnić.
En: Weighing her options, she recalled her parents and the promise she hadn't managed to fulfill.
Pl: Wiedziała, że nie może się poddać.
En: She knew she couldn’t give up.
Pl: Serce mówiło: „idziesz”.
En: Her heart said, "go."
Pl: Rozczarowanie i tęsknota napędzały jej kroki.
En: Disappointment and longing propelled her steps.
Pl: Decyzja zapadła.
En: The decision was made.
Pl: Uda się tam.
En: She would go.
Pl: Zimny wiatr błąkał się po ulicach, kiedy torowała sobie drogę przez osiedle.
En: Cold wind wandered the streets as she made her way through the neighborhood.
Pl: Nie minęło wiele czasu, zanim natknęła się na pierwszych wartowników grupy.
En: It wasn't long before she encountered the first sentries of the group.
Pl: Ale Zofia nie była bezbronna.
En: But Zofia was not defenseless.
Pl: Znała ich i wiedziała, że rządzi nimi interes.
En: She knew them and knew they were governed by self-interest.
Pl: Wymieniła kilka drobnych przedmiotów, które zdobyła wcześniej, a kiedy jeden z nich spojrzał na starą baterię słoneczną, Zofia wiedziała, że wygrała ten sparing.
En: She exchanged a few small items she had acquired earlier, and when one of them glanced at the old solar battery, Zofia knew she had won this bout.
Pl: Po krótkiej wymianie zdań, ku jej uldze, udało się dokonać wymiany.
En: After a brief exchange, to her relief, she managed to make the trade.
Pl: Z powrotem w warsztacie, usiadła na podłodze, otoczona kablami i częściami.
En: Back in the workshop, she sat on the floor, surrounded by cables and parts.
Pl: Udało się!
En: She did it!
Pl: Nadajnik był naprawiony.
En: The transmitter was repaired.
Pl: Ręce jej drżały, gdy przekręcała pokrętło.
En: Her hands trembled as she turned the dial.
Pl: Dzień ustępował nocy, gdy usłyszała to, na co czekała.
En: Day gave way to night when she heard what she had been waiting for.
Pl: Cichy trzask, a potem łagodny, niepewny głos.
En: A quiet crackle, followed by a gentle, uncertain voice.
Pl: Jednak te słabe słowa były jak latarnia w ciemnościach.
En: Yet those faint words were like a beacon in the darkness.
Pl: Głosy dowodziły, że gdzieś, ktoś jeszcze istnieje.
En: The voices proved that somewhere, someone still existed.
Pl: Zofia poczuła nowe siły.
En: Zofia felt newfound strength.
Pl: Zachowanie spokoju w obliczu niepewności i przerażenia wymagało odwagi, ale dało jej też coś więcej - nadzieję.
En: Maintaining calm in the face of uncertainty and terror required courage, but it also gave her something more—hope.
Pl: Wiedziała, że teraz jej celem nie jest tylko przetrwanie, ale odbudowa.
En: She knew her goal now was not only survival but rebuilding.
Pl: Siedząc tam, w cieple swojego niewielkiego schronienia, Zofia poczuła, że jej misja właśnie się zaczęła.
En: Sitting there in the warmth of her small shelter, Zofia felt that her mission had just begun.
Pl: Wiedziała, że nie jest już sama i że może zacząć tworzyć coś większego - społeczność, która zakwitnie na nowo w tym zamarzniętym świecie.
En: She knew she was no longer alone and that she could start creating something greater—a community that would blossom anew in this frozen world.
Vocabulary Words:
- glancing: zerkając
- frosted: oszronione
- glimmers: blaski
- remnants: resztki
- transmitter: nadajnik
- crackling: pękający
- hiss: syk
- crucial: kluczowej
- ruins: ruinami
- scavengers: szabrowników
- weighing: Rozważając
- sentries: wartowników
- trembled: drżały
- dial: pokrętło
- crackle: trzask
- beacon: latarnia
- oasis: oaza
- outdated: przestarzałej
- chaos: chaosie
- self-interest: interes
- exchange: wymianie
- propelled: napędzały
- wilderness: pustkowie
- uncertainty: niepewności
- endurance: wytrzymałość
- shelter: schronienie
- venture: wyprawa
- overcome: pokonać
- persistence: upór
- renew: odnowić