Fluent Fiction - Hungarian:
Zoltán's Epoch: A High School Farewell in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-22-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A reggeli nap aranyfényben fürdeti Budapestet.
En: The morning sun bathes Budapest in a golden light.
Hu: A Nyugati pályaudvar elnyújtott épülete kígyózik a város szövetében.
En: The elongated building of the Nyugati train station winds through the fabric of the city.
Hu: Csendesen lépkednek az emberek, ki-ki a maga célja után: munkát keresnek, rokonokat látogatnak vagy épp a mindennapi életüket élik.
En: People walk quietly, each pursuing their own goals: seeking work, visiting relatives, or simply living their everyday lives.
Hu: Zoltán ott áll a vonat érkezési platformján.
En: Zoltán stands on the train arrival platform.
Hu: Magas, barna hajú fiú, kezében egy régi bőrönd, amiben az utolsó gimnáziumi napjára szükséges dolgokat tart.
En: A tall, brown-haired boy, holding an old suitcase containing everything needed for the last day of high school.
Hu: A szíve hevesen dobog, ahogy az utolsó napján gondolkodik.
En: His heart pounds as he thinks about this final day.
Hu: Milyen hamar eltelt ez az idő!
En: How quickly time has passed!
Hu: Eleinte izgatott volt.
En: At first, he was excited.
Hu: Most azonban bizonytalan.
En: Now, however, he is uncertain.
Hu: A fiatalok többsége ilyenkor örül a végzős napnak, de Zoltán most kettős érzésekkel harcol.
En: Most young people are happy on their graduation day, but Zoltán now battles with mixed emotions.
Hu: A családja orvosi karriert várt tőle, de őt más érdekli.
En: His family expected a medical career from him, but he is interested in something else.
Hu: A festészet.
En: Painting.
Hu: Az ecset és a vászon szabadsága.
En: The freedom of the brush and canvas.
Hu: Ahogy Zoltán mereng, Lili, a legjobb barátja odalép hozzá.
En: As Zoltán muses, Lili, his best friend, steps up to him.
Hu: Lili vidám, mindig mosolyog.
En: Lili is cheerful, always smiling.
Hu: Hosszú, szőkés haja lobog a tavaszi szellőben.
En: Her long, blondish hair blows in the spring breeze.
Hu: "Zoli, mi a baj?
En: "Zoli, what's wrong?"
Hu: " kérdezi aggódva.
En: she asks worriedly.
Hu: "Én.
En: "I...
Hu: Nem tudom.
En: I don't know.
Hu: A jövőm homályos.
En: My future is unclear.
Hu: Apám orvosnak akar látni, de én nem ezt akarom," válaszolja Zoltán fejét lehajtva.
En: My father wants to see me as a doctor, but it's not what I want," Zoltán responds, lowering his head.
Hu: Lili kérdőn néz rá.
En: Lili looks at him questioningly.
Hu: "És te mit akarsz?
En: "And what do you want?"
Hu: ""Festő akarok lenni," mondja Zoltán csendesen, mintha saját füle elől is el akarná rejteni az igazságot.
En: "I want to be a painter," Zoltán says quietly, as if trying to hide the truth even from his own ears.
Hu: Lili bátorítóan megfogja Zoltán karját.
En: Lili encouragingly grabs Zoltán's arm.
Hu: "Zoli, tehetséges vagy.
En: "Zoli, you are talented.
Hu: Kövesd az álmaidat.
En: Follow your dreams.
Hu: Az élet rövid, és a döntés csak a tiéd.
En: Life is short, and the decision is only yours."
Hu: "Zoltán mély levegőt vesz.
En: Zoltán takes a deep breath.
Hu: Érezte a Váci út forgatagát, a tavaszi levegő varázsát.
En: He felt the hustle and bustle of Váci Street, the magic of the spring air.
Hu: A döntés pillanata elérkezett.
En: The moment of decision had arrived.
Hu: Nem szabad hagynia, hogy a félelem legyőzze.
En: He must not let fear defeat him.
Hu: A vonat közeledik.
En: The train approaches.
Hu: Zoltán érzi, hogy másképp kell cselekednie.
En: Zoltán feels that he must act differently.
Hu: Ez volt az ő ideje.
En: This was his time.
Hu: Eldöntötte, holnap este beszélni fog a családjával.
En: He decided he would talk to his family tomorrow evening.
Hu: Megmondja nekik az igazat: ő festő lesz.
En: He will tell them the truth: he will become a painter.
Hu: Ahogy a vonat megérkezik, és Zoltán fellép a kocsiba, Lili integet.
En: As the train arrives and Zoltán steps onto the carriage, Lili waves.
Hu: Zoltán visszamosolyog.
En: Zoltán smiles back.
Hu: Érzi a megkönnyebbülést és a szabadság ígéretét.
En: He feels relief and the promise of freedom.
Hu: Ma még elbúcsúzik a gimnáziumtól, de már másnap elkezdi formálni az életét.
En: Today he bids farewell to high school, but the very next day he begins to shape his life.
Hu: A vonat elindul, és Zoltán tudja, hogy most először a saját útját választotta.
En: The train departs, and Zoltán knows that for the first time, he has chosen his own path.
Hu: Már nem fél a jövőtől.
En: He is no longer afraid of the future.
Hu: Kész szembenézni vele, mert végre tudja, mit akar.
En: He is ready to face it, because he finally knows what he wants.
Hu: Ráébredt, hogy az igazi bátorság az, amikor mer magában hinni.
En: He has realized that true courage is believing in oneself.
Vocabulary Words:
- elongated: elnyújtott
- platform: platform
- carriage: kocsi
- battles: harcol
- mixed emotions: kettős érzések
- suitcase: bőrönd
- pounds: dobog
- uncertain: bizonytalan
- graduation day: végzős nap
- freedom: szabadság
- muses: mereng
- breeze: szellő
- worriedly: aggódva
- questioningly: kérdően
- encouragingly: bátorítóan
- hustle and bustle: forgatag
- arrives: megérkezik
- wavers: integet
- relief: megkönnyebbülés
- farewell: elbúcsúzik
- shapes: formál
- departed: elindul
- realized: ráébredt
- decisive: döntés
- homályos: unclear
- futására: pursuit
- rokonokat: relatives
- életüket: lives
- kortárs: contemporary
- varázsát: magic