Fluent Fiction - Italian:
A Christmas Cure: Romance and Relief on the Amalfi Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-12-06-08-38-20-it
Story Transcript:
It: L'aria fredda dell'inverno soffia leggera sulla Costiera Amalfitana, portando con sé il profumo del mare e del Natale.
En: The cold winter air blows gently over the Costiera Amalfitana, carrying with it the scent of the sea and Christmas.
It: Le strade sono illuminate da mille luci colorate, mentre il mare, scuro e calmo, culla dolcemente il paesaggio.
En: The streets are lit up with a thousand colorful lights, while the sea, dark and calm, gently cradles the landscape.
It: Giancarlo e Marcella camminano mano nella mano, godendosi la bellezza del luogo.
En: Giancarlo and Marcella walk hand in hand, enjoying the beauty of the place.
It: Ma c'è un'ombra sul viso di Giancarlo che Marcella non può ignorare.
En: But there's a shadow on Giancarlo's face that Marcella cannot ignore.
It: "Sei sicuro di stare bene?"
En: "Are you sure you're okay?"
It: chiede Marcella, stringendo la mano di Giancarlo.
En: asks Marcella, squeezing Giancarlo's hand.
It: Lui annuisce con un sorriso incerto, cercando di non mostrare la sua preoccupazione.
En: He nods with an uncertain smile, trying not to show his concern.
It: Da giorni avverte un dolore improvviso, qualcosa che non riesce a spiegare.
En: For days, he's been feeling a sudden pain, something he can't explain.
It: Non vuole rovinare la vacanza, ma il dolore diventa sempre più difficile da ignorare.
En: He doesn’t want to ruin the vacation, but the pain is becoming increasingly difficult to ignore.
It: "Va tutto bene, non preoccuparti," risponde Giancarlo, anche se dentro sente l'ansia crescere.
En: "Everything's fine, don't worry," replies Giancarlo, even though inside he feels anxiety growing.
It: Marcella percepisce il suo disagio e insiste: vogliono trovare una risposta, senza che la vacanza ne risenta.
En: Marcella senses his discomfort and insists: they want to find an answer, without letting it ruin the vacation.
It: Arrivano alla modesta clinica locale, ubicata in una strada poco affollata, ornata da festoni natalizi.
En: They arrive at the modest local clinic, located on a quiet street adorned with Christmas decorations.
It: L'interno è caotico, pieno di persone che attendono, tutte affrontando i loro piccoli e grandi disagi natalizi.
En: The interior is chaotic, full of people waiting, all dealing with their small and large holiday woes.
It: La barriera linguistica rappresenta un altro ostacolo; entrambi parlano poco l'italiano, ma il personale è gentile e fanno il possibile per farsi capire.
En: The language barrier represents another obstacle; both speak little Italian, but the staff is kind and do their best to make themselves understood.
It: Dopo qualche tempo, un dottore, notando la loro sofferenza e impazienza, si avvicina.
En: After some time, a doctor, noticing their suffering and impatience, approaches.
It: È un uomo anziano, dal sorriso cordiale e gli occhi che trasmettono empatia.
En: He's an elderly man, with a friendly smile and eyes that convey empathy.
It: "Venite, vi posso vedere subito," dice con un accento gentile.
En: "Come, I can see you right away," he says with a gentle accent.
It: Giancarlo e Marcella lo seguono con gratitudine.
En: Giancarlo and Marcella follow him gratefully.
It: La visita è veloce ma accurata.
En: The visit is quick but thorough.
It: Il dottore ascolta attentamente Giancarlo, fa qualche semplice test e poco dopo emette la sua diagnosi.
En: The doctor listens carefully to Giancarlo, performs some simple tests, and shortly after gives his diagnosis.
It: "Niente di grave," rassicura, "solo una lieve indigestione."
En: "Nothing serious," he reassures, "just a slight indigestion."
It: Prescrive un rimedio rapido e semplice, consigliando di rilassarsi e godersi il tempo insieme.
En: He prescribes a quick and simple remedy, advising them to relax and enjoy their time together.
It: Al sollievo che segue, Giancarlo e Marcella si scambiano uno sguardo di complicità e sollievo.
En: With the relief that follows, Giancarlo and Marcella exchange a look of complicity and relief.
It: Giancarlo si rende conto dell'importanza di affrontare i problemi di salute subito, e quanto sia fondamentale fidarsi degli altri.
En: Giancarlo realizes the importance of addressing health issues right away and how essential it is to trust others.
It: Marcella, d'altra parte, si sente più sicura nel gestire situazioni inaspettate.
En: Marcella, on the other hand, feels more confident in handling unexpected situations.
It: Uscendo dalla clinica, Giancarlo sorride, sentendo il peso sollevarsi dalle sue spalle.
En: Leaving the clinic, Giancarlo smiles, feeling the weight lift from his shoulders.
It: Le luci natalizie sembrano ancora più brillanti, e il vento freddo è ora solo una dolce carezza.
En: The Christmas lights seem even brighter, and the cold wind is now just a gentle caress.
It: Marcella stringe il braccio di Giancarlo, felice di poter continuare la loro vacanza senza preoccupazioni.
En: Marcella clutches Giancarlo's arm, happy to continue their vacation without worries.
It: Insieme, si avviano verso la piazza, dove il suono delle campanelle natalizie li accoglie in una serata che promette di essere splendente e serena.
En: Together, they head to the square, where the sound of Christmas bells welcomes them into an evening that promises to be bright and serene.
It: La Costiera Amalfitana è di nuovo il perfetto sfondo per la loro felicità condivisa.
En: The Costiera Amalfitana is once again the perfect backdrop for their shared happiness.
Vocabulary Words:
- the air: l'aria
- to blow: soffiare
- gently: leggera
- the scent: il profumo
- to cradle: cullare
- the landscape: il paesaggio
- to squeeze: stringere
- uncertain: incerto
- the pain: il dolore
- to ruin: rovinare
- increasingly: sempre più
- the clinic: la clinica
- the decoration: i festoni
- to adorn: ornare
- chaotic: caotico
- the barrier: la barriera
- the obstacle: l'ostacolo
- the staff: il personale
- to suffer: soffrire
- the remedy: il rimedio
- to realize: rendersi conto
- essential: fondamentale
- the diagnosis: la diagnosi
- to prescribe: prescrivere
- the relief: il sollievo
- complicity: complicità
- serene: serena
- shared: condivisa
- unexpected: inaspettate
- the shoulder: la spalla