Fluent Fiction - Italian:
A Christmas Miracle in Vatican City: Luca's Saving Grace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-06-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Luca e Chiara camminavano per la Città del Vaticano, le luci natalizie brillavano attorno a loro.
En: Luca and Chiara were walking through Città del Vaticano, the Christmas lights shining around them.
It: Era inverno, il freddo pizzicava le guance, ma l’atmosfera era calda e accogliente.
En: It was winter, the cold nipped at their cheeks, but the atmosphere was warm and welcoming.
It: Ovunque, turisti e pellegrini riempivano le strade, emozionati per le celebrazioni natalizie.
En: Everywhere, tourists and pilgrims filled the streets, excited for the Christmas celebrations.
It: Luca era devoto e desiderava che il viaggio fosse perfetto.
En: Luca was devout and wanted the trip to be perfect.
It: La sorellina Chiara, però, era un po' avventurosa e distratta.
En: His little sister Chiara, however, was a bit adventurous and distracted.
It: Camminava avanti, esplorando ogni angolo con curiosità.
En: She walked ahead, exploring every corner with curiosity.
It: Quel giorno era importante per Luca: voleva partecipare alla messa in Basilica di San Pietro e sentirsi vicino alla sua fede.
En: That day was important for Luca: he wanted to attend the mass at the Basilica di San Pietro and feel close to his faith.
It: Improvvisamente, il volto di Chiara si rabbuiò.
En: Suddenly, Chiara's face darkened.
It: "Luca, ho perso l'inalatore!"
En: "Luca, I've lost my inhaler!"
It: disse, preoccupata.
En: she said, worried.
It: La folla le aveva fatto perdere di vista il prezioso oggetto, essenziale per la sua respirazione.
En: The crowd had made her lose sight of the precious object, essential for her breathing.
It: Luca si sentì gelare il sangue.
En: Luca felt his blood run cold.
It: Non potevano restare in un luogo così affollato senza l'inalatore di Chiara.
En: They couldn't stay in such a crowded place without Chiara's inhaler.
It: "Siamo passati qui prima," disse Luca, cercando di mantenere la calma, anche se un nodo di ansia cresceva dentro di lui.
En: "We passed here before," Luca said, trying to stay calm, even as a knot of anxiety grew inside him.
It: Ricordò il sorriso sereno di Gianni, la loro guida turistica di quel giorno.
En: He remembered the serene smile of Gianni, their tour guide for that day.
It: Anche se non conosceva bene Gianni, decide di fidarsi e chiedergli aiuto.
En: Even though he didn't know Gianni well, he decided to trust him and ask for help.
It: Gianni ascoltò con attenzione.
En: Gianni listened attentively.
It: "Ricordo un posto dove potrebbe essere caduto," disse con voce calma, indicando una panchina vicino alla Basilica.
En: "I remember a place where it might have fallen," he said in a calm voice, pointing to a bench near the Basilica.
It: Nonostante le sue vedute personali sulla religione, Gianni si impegnò ad aiutare con sincerità.
En: Despite his personal views on religion, Gianni committed to helping with sincerity.
It: Mentre il tempo passava, il cuore di Luca batteva forte.
En: As time passed, Luca's heart beat fast.
It: La messa stava per iniziare e il pensiero di Chiara senza inalatore lo angosciava.
En: The mass was about to start and the thought of Chiara without her inhaler worried him.
It: In quel momento, con uno sguardo attento, vide un oggetto familiare sotto una panca.
En: At that moment, with a keen eye, he saw a familiar object under a bench.
It: Era l’inalatore di Chiara.
En: It was Chiara's inhaler.
It: "Oh, grazie al cielo!"
En: "Oh, thank heavens!"
It: esclamò Luca, afferrando l'inalatore e correndo da Chiara.
En: exclaimed Luca, grabbing the inhaler and running to Chiara.
It: Proprio mentre la respirazione di Chiara stava diventando difficile, Luca le porse l’inalatore.
En: Just as Chiara's breathing was becoming difficult, Luca handed her the inhaler.
It: Chiara sorrise, respirando con sollievo.
En: Chiara smiled, breathing with relief.
It: Il panico svanì, sostituito dalla calma e dalla gratitudine.
En: The panic faded, replaced by calm and gratitude.
It: Sedettero insieme sulla panchina, guardando la maestosa Basilica di San Pietro.
En: They sat together on the bench, looking at the majestic Basilica di San Pietro.
It: Luca capì che, a volte, fidarsi degli altri era importante.
En: Luca realized that, sometimes, trusting others was important.
It: La comunità, le persone attorno a loro erano essenziali tanto quanto la loro propria fede.
En: The community, the people around them were as essential as their own faith.
It: Mentre la messa iniziava, Luca e Chiara si unirono alla folla, felici e grati.
En: As the mass began, Luca and Chiara joined the crowd, happy and grateful.
It: Il Natale al Vaticano, con la sua bellezza e serenità, aveva regalato loro una lezione preziosa: fiducia e amicizia erano i doni più grandi di cui avevano bisogno.
En: Christmas at the Vatican, with its beauty and serenity, had given them a precious lesson: trust and friendship were the greatest gifts they needed.
Vocabulary Words:
- the atmosphere: l'atmosfera
- devout: devoto
- the sister: la sorellina
- adventurous: avventurosa
- distracted: distratta
- to attend: partecipare
- the faith: la fede
- to darken: rabbuiarsi
- the crowd: la folla
- to stay: restare
- the anxiety: l'ansia
- serene: sereno
- the tour guide: la guida turistica
- to trust: fidarsi
- attentively: con attenzione
- the bench: la panchina
- the view: le vedute
- sincerity: sincerità
- to beat fast: battere forte
- worried: angosciato
- keen: attento
- to grab: afferrare
- to run: correre
- calm: calma
- gratitude: gratitudine
- majestic: maestosa
- the community: la comunità
- essential: essenziale
- the gift: il dono
- serenity: serenità