Fluent Fiction - Danish:
A Spring Awakening: Lessons in Friendship and Fragility Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-03-29-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Foråret bredte sig over Tisvilde Hegn.
En: Spring spread over Tisvilde Hegn.
Da: Skoven vågnede langsomt til live.
En: The forest slowly came to life.
Da: Træernes knopper krøb ud fra deres skaller, og små blomster vendte hovederne mod solen.
En: The buds on the trees crept out of their shells, and small flowers turned their heads towards the sun.
Da: Den friske brise bar en duft af nyfødte blade.
En: The fresh breeze carried a scent of newborn leaves.
Da: Freja og Jens vandrede ad en smal sti omkranset af majestætiske træer.
En: Freja and Jens wandered along a narrow path surrounded by majestic trees.
Da: Freja, med sit ivrige blik, gik foran Jens.
En: Freja, with her eager gaze, led the way ahead of Jens.
Da: Hun elskede disse ture.
En: She loved these walks.
Da: Naturen gav hende ro.
En: Nature brought her peace.
Da: Hun ville gennemføre den udfordrende rute, trods den underlige svimmelhed, hun havde følt de seneste dage.
En: She wanted to complete the challenging route, despite the strange dizziness she had felt the past few days.
Da: Jens, en ven med et godt hjerte, gik i hendes tempo, men hans øjne afslørede bekymring.
En: Jens, a friend with a good heart, kept pace with her, but his eyes revealed concern.
Da: "Freja, vi kan tage det roligt," foreslog Jens og spejdede efter en bænk, hvor de kunne hvile.
En: "Freja, we can take it easy," suggested Jens, looking for a bench where they could rest.
Da: Freja smilede over skulderen.
En: Freja smiled over her shoulder.
Da: "Åh, det går fint, Jens.
En: "Oh, it's going fine, Jens.
Da: Jeg har det godt.
En: I'm okay."
Da: "Men hendes krop stemte ikke overens med hendes ord.
En: But her body didn't align with her words.
Da: Hvert skridt blev sværere, og hendes puls hamrede i ørerne.
En: Each step became harder, and her pulse pounded in her ears.
Da: Alligevel insisterede Freja på at fortsætte.
En: Nevertheless, Freja insisted on continuing.
Da: Jens så på hende, klar til at påpege hendes bleghed, men han vidste, hvor stolt hun var.
En: Jens looked at her, ready to point out her paleness, but he knew how proud she was.
Da: De nåede en stejl sektion af stien.
En: They reached a steep section of the path.
Da: Udsigten var betagende.
En: The view was breathtaking.
Da: Kattegat blinkede i det fjerne som en blå juvel.
En: The Kattegat sparkled in the distance like a blue jewel.
Da: Pludselig stoppede Freja.
En: Suddenly, Freja stopped.
Da: Hun trak vejret tungt.
En: She was breathing heavily.
Da: Verden snurrede omkring hende.
En: The world spun around her.
Da: Før Jens kunne råbe hendes navn, sank hun ned på jorden.
En: Before Jens could shout her name, she sank to the ground.
Da: Jens styrtede frem.
En: Jens rushed forward.
Da: "Freja!
En: "Freja!"
Da: " Hans stemme var skarp.
En: His voice was sharp.
Da: Han knælede ved hendes side og ruskede blidt i hendes skuldre.
En: He knelt by her side and gently shook her shoulders.
Da: Hendes øjne flakkede op og mødte hans.
En: Her eyes fluttered open and met his.
Da: "Jeg.
En: "I...
Da: jeg har det ikke godt," hviskede hun endelig.
En: I don't feel well," she finally whispered.
Da: "Du skal ikke bekymre dig.
En: "Don't worry.
Da: Jeg er her," sagde Jens beroligende.
En: I'm here," said Jens soothingly.
Da: Han hjalp hende op og støttede hende, mens de langsomt gik tilbage mod stien, der førte hjemad.
En: He helped her up and supported her as they slowly made their way back towards the path that led home.
Da: På parkeringspladsen ventede en ambulance, der hurtigt kørte Freja mod det nærmeste hospital.
En: In the parking lot, an ambulance was waiting, quickly transporting Freja to the nearest hospital.
Da: Jens sad ved hendes side, hans bekymrede blik nu blandet med lettelse.
En: Jens sat by her side, his concerned gaze now mixed with relief.
Da: Freja klemte hans hånd.
En: Freja squeezed his hand.
Da: "Tak, Jens.
En: "Thank you, Jens.
Da: Jeg burde have lyttet til dig," indrømmede hun svagt.
En: I should have listened to you," she admitted weakly.
Da: Han klappede hendes hånd.
En: He patted her hand.
Da: "Det er okay, Freja.
En: "It's okay, Freja.
Da: Det vigtigste er, at du får det godt.
En: The most important thing is that you get better."
Da: "Freja nikkede træt, men beslutsom.
En: Freja nodded tiredly but determinedly.
Da: Dette var en lærestreg.
En: This was a lesson.
Da: Fremover ville hun lytte til sin krop og værdsætte sine venners omsorg.
En: From now on, she would listen to her body and value her friends' care.
Da: Hun havde lært, at der er styrke i at acceptere hjælp.
En: She had learned that there is strength in accepting help.
Da: Da solen gik ned over skovkanten, forlod den to venner med en styrket forbindelse og en ny forståelse for livet og dets skrøbelighed.
En: As the sun set over the edge of the forest, it left two friends with a strengthened connection and a new understanding of life and its fragility.
Da: I skovens dyb, hvor en tidlig forårsvind stadig bragte løfter om forandring, fandt Freja håb.
En: In the depths of the forest, where an early spring wind still carried promises of change, Freja found hope.
Vocabulary Words:
- spread: bredte
- slowly: langsomt
- buds: knopper
- shells: skaller
- breeze: brise
- newborn: nyfødte
- majestic: majestætiske
- eager: ivrige
- challenging: udfordrende
- dizziness: svimmelhed
- concern: bekymring
- align: stemme overens
- pale: bleghed
- steep: stejl
- breathtaking: betagende
- sparkled: blinkede
- jewel: juvel
- shook: ruskede
- fluttered: flakkede
- gently: blidt
- whispered: hviskede
- soothingly: beroligende
- ambulance: ambulance
- relief: lettelse
- squeezed: klemte
- weakly: svagt
- determinedly: beslutsom
- lesson: lærestreg
- fragility: skrøbelighed
- promises: løfter