Fluent Fiction - Danish:
A Winter Reconnection: Love and Lights in Nyhavn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-01-19-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det var en kold vinteraften i Nyhavn.
En: It was a cold winter evening in Nyhavn.
Da: Gaderne var travle med mennesker, der nød festivalens lys og lyde.
En: The streets were busy with people enjoying the festival's lights and sounds.
Da: Farverige huse strakte sig langs kanalen, og duften af gløgg og ristede kastanjer fyldte luften.
En: Colorful houses stretched along the canal, and the scent of gløgg and roasted chestnuts filled the air.
Da: Snefugle lagde sig forsigtigt på brostensbelagte gader, og der var en hyggelig stemning.
En: Snow gently settled on the cobblestone streets, and there was a cozy atmosphere.
Da: Freja arbejdede i det lille bageri på hjørnet.
En: Freja worked in the small bakery on the corner.
Da: Hun elskede sine boller og kager, men hun følte sig lidt ensom.
En: She loved her rolls and cakes, but she felt a bit lonely.
Da: Hun savnede den livlige samtale og latter fra gamle dage.
En: She missed the lively conversation and laughter from the old days.
Da: I aften var hun tiltrukket af festivalens lys og klang, håbet om at føle sig forbundet igen.
En: Tonight, she was drawn to the festival's lights and sounds, hoping to feel connected again.
Da: Hun gik langs kanalen og følte kulden bide i kinderne.
En: She walked along the canal, feeling the cold bite at her cheeks.
Da: Midt i folkemængden fangede en velkendt silhuet hendes øje.
En: In the midst of the crowd, a familiar silhouette caught her eye.
Da: Mikkel!
En: Mikkel!
Da: Hendes gamle ven fra universitetet.
En: Her old friend from university.
Da: Han stod der, smilende, med en gruppe mennesker og talte passioneret.
En: He stood there, smiling, with a group of people and spoke passionately.
Da: Freja stoppede op og overvejede næste skridt.
En: Freja stopped and considered her next step.
Da: Tiden siden deres sidste møde syntes endeløs.
En: The time since their last meeting seemed endless.
Da: Ville han overhovedet huske hende?
En: Would he even remember her?
Da: Freja tøvede, men modet i hendes hjerte voksede.
En: Freja hesitated, but the courage in her heart grew.
Da: Hun tog et dybt åndedrag og gik hen mod Mikkel.
En: She took a deep breath and walked toward Mikkel.
Da: Han kiggede op, og hans ansigt lyste op i genkendelse.
En: He looked up, and his face lit up with recognition.
Da: "Freja!
En: "Freja!
Da: Er det virkelig dig?"
En: Is it really you?"
Da: udbrød han med et bredt smil.
En: he exclaimed with a wide smile.
Da: Lethed fyldte Freja, overrasket over hans varme.
En: Ease filled Freja, surprised by his warmth.
Da: "Ja, det er mig," svarede hun, lidt nervøs, men også spændt.
En: "Yes, it is me," she replied, a bit nervous but also excited.
Da: De begyndte at snakke som i gamle dage, deres samtale snart fyldt med historier fra deres liv.
En: They started talking like in the old days, their conversation soon filled with stories from their lives.
Da: Mikkel delte eventyr fra sine rejser, og Freja lyttede ivrigt.
En: Mikkel shared adventures from his travels, and Freja listened eagerly.
Da: De opdagede, at deres kærlighed til rejser og historier stadig bandt dem sammen.
En: They discovered that their love for travel and stories still bound them together.
Da: Pludselig blev himlen oplyst af fyrværkeri.
En: Suddenly, the sky was lit up by fireworks.
Da: Farvetyv og gnister dansede over den mørke himmel, og de stod i åndeløs beundring.
En: Colors and sparks danced across the dark sky, and they stood in breathless admiration.
Da: Synet og lydene bragte dem endnu tættere sammen.
En: The sight and sounds brought them even closer together.
Da: Efter fyrværkeriet købte de varme krus gløgg.
En: After the fireworks, they bought warm cups of gløgg.
Da: Damp steg op og omfavnede deres koldt røde næser.
En: Steam rose up and embraced their cold, red noses.
Da: De grinede og planlagde allerede næste møde, måske en kaffedate i Frejas bageri.
En: They laughed and were already planning their next meeting, maybe a coffee date in Freja's bakery.
Da: Da Freja gik hjem den aften, følte hun sig ikke længere alene.
En: As Freja went home that evening, she no longer felt alone.
Da: Hun vidste, hvor vigtigt det var at tage chancer for at genforbinde med dem, hun holder af.
En: She knew how important it was to take chances to reconnect with those she cared about.
Da: Verden føltes større, hendes hjerte lettere.
En: The world felt larger, her heart lighter.
Da: Hun glædede sig til nye kapitler med Mikkel ved sin side.
En: She looked forward to new chapters with Mikkel by her side.
Da: Nyhavn havde givet hende en gave den aften, en pause fra kulden og en genforbindelse, der bragte varme til begge deres liv.
En: Nyhavn had given her a gift that night, a respite from the cold and a reconnection that brought warmth into both their lives.
Vocabulary Words:
- festival: festivalens
- scent: duften
- roasted: ristede
- chestnuts: kastanjer
- settled: lagde sig
- cobblestone: brostensbelagte
- cozy: hyggelig
- conversation: samtale
- laughter: latter
- silhouette: silhuet
- passionately: passioneret
- recognized: genkendelse
- eagerly: ivrigt
- adventures: eventyr
- fireworks: fyrværkeri
- sparks: gnister
- admiration: beundring
- steam: damp
- embraced: omfavnede
- red noses: kolde røde næser
- reconnect: genforbinde
- bound: bandt
- respite: pause
- grown: voksede
- breathe: åndedrag
- considered: overvejede
- endless: endeløs
- recognition: genkendelse
- nervous: nervøs
- chapters: kapitler