Fluent Fiction - Italian:
Amalfi Coast: A Comical, Picture-Perfect Proposal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-05-08-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Sulla splendida Costiera Amalfitana, quando la primavera iniziava a sbocciare, il sole splendeva brillantemente sulle acque cristalline.
En: On the splendid Costiera Amalfitana, when spring began to blossom, the sun shone brilliantly over the crystal-clear waters.
It: Lì, un piccolo ristorante a picco sul mare offriva una vista spettacolare.
En: There, a small restaurant perched on the sea offered a spectacular view.
It: Era il luogo perfetto per una serata romantica.
En: It was the perfect place for a romantic evening.
It: Lorenzo aveva pianificato tutto nei minimi dettagli.
En: Lorenzo had planned everything down to the smallest detail.
It: Aveva deciso che quella sarebbe stata la sera giusta per chiedere a Giulia di sposarlo.
En: He had decided that would be the right evening to ask Giulia to marry him.
It: Voleva sorprenderla con una cena elegante, una vista incantevole e una proposta che avrebbe ricordato per sempre.
En: He wanted to surprise her with an elegant dinner, an enchanting view, and a proposal she would remember forever.
It: Al suo fianco, Marcello, il suo migliore amico, lo aveva aiutato a scrivere una lunga e poetica lettera d'amore.
En: By his side, Marcello, his best friend, had helped him write a long and poetic love letter.
It: Nel ristorante, i tavoli erano decorati con candele profumate al limone e posizionate in modo da offrire una vista mozzafiato del tramonto.
En: In the restaurant, the tables were decorated with lemon-scented candles and positioned to offer a breathtaking view of the sunset.
It: Lorenzo era nervoso ma entusiasta.
En: Lorenzo was nervous but excited.
It: Marcello, con la sua solita aria scherzosa, aveva giocato con la lettera e i dettagli della prenotazione per il ristorante.
En: Marcello, with his usual playful demeanor, had toyed with the letter and the reservation details for the restaurant.
It: “Lorenzo, non dimenticare la busta,” disse Marcello, porgendogli un biglietto scambiato per errore.
En: “Lorenzo, don't forget the envelope,” said Marcello, handing him a card mistakenly swapped.
It: Giulia arrivò poco dopo.
En: Giulia arrived shortly after.
It: Era radiosa, il suo sorriso illuminava la serata.
En: She was radiant, her smile lighting up the evening.
It: Sedettero a un tavolo vicino alla vetrata.
En: They sat at a table near the glass window.
It: Lorenzo era affascinato dalla bellezza del momento e iniziò la cena.
En: Lorenzo was captivated by the beauty of the moment and began the dinner.
It: Durante il dessert, Lorenzo si schiarì la gola e porse la busta a Giulia.
En: During dessert, Lorenzo cleared his throat and handed the envelope to Giulia.
It: Lui era sicuro che fosse la sua dichiarazione d’amore.
En: He was sure it was his love declaration.
It: Invece, Giulia lesse sorpresa: "Invito speciale per l’evento adozione gatti."
En: Instead, Giulia read, surprised: "Special invitation for the cat adoption event."
It: “Umm, Lorenzo?” chiese Giulia, confusa ma divertita.
En: “Umm, Lorenzo?” asked Giulia, confused but amused.
It: "Cos'è questo?
En: "What's this?
It: Pensavo fossimo qui per cena."
En: I thought we were here for dinner."
It: Lorenzo guardò la nota, meravigliato.
En: Lorenzo looked at the note, bewildered.
It: Marcello, che li osservava a distanza, aveva un sorriso di colpevole divertimento.
En: Marcello, watching them from a distance, had a smile of guilty amusement.
It: Lorenzo si arrabbiò, ma poi esplose a ridere con Giulia.
En: Lorenzo was upset, but then he burst out laughing with Giulia.
It: La situazione era più comica che tragica.
En: The situation was more comical than tragic.
It: Giulia rise, prendendo la mano di Lorenzo.
En: Giulia laughed, taking Lorenzo's hand.
It: “È così adorabile tutto questo.
En: “This is all so adorable.
It: Mi piace vedere gatti.
En: I like seeing cats.
It: Ma mi piace di più vederti ridere.” Lorenzo capì che il momento era perfetto nella sua imperfezione.
En: But I like seeing you laugh even more.” Lorenzo realized the moment was perfect in its imperfection.
It: Senza ulteriori indugi, si inginocchiò, ignorando le parodistiche risate di Marcello da lontano.
En: Without further delay, he knelt down, ignoring Marcello's parody laughs from afar.
It: “Giulia, vuoi sposarmi?” chiese Lorenzo con un sorriso genuino, la sua voce dolce come la brezza marina.
En: “Giulia, will you marry me?” Lorenzo asked with a genuine smile, his voice sweet as the sea breeze.
It: Giulia, commossa, annuì entusiasta.
En: Giulia, moved, nodded enthusiastically.
It: “Sì, Lorenzo, certo che voglio.” La serata si concluse con risate e promesse.
En: “Yes, Lorenzo, of course I will.” The evening concluded with laughter and promises.
It: Anche Marcello si unì al loro brindisi, prendendosi la colpa per il miscuglio.
En: Even Marcello joined in their toast, taking the blame for the mix-up.
It: Lorenzo capì che la vera magia era nell’inaspettato, e quel piccolo errore aveva reso la serata indimenticabile.
En: Lorenzo understood that the true magic was in the unexpected, and that little mistake had made the evening unforgettable.
It: La Costiera Amalfitana brillava sotto la luna, mentre i tre amici celebravano l'avventura dell'amore.
En: The Costiera Amalfitana sparkled under the moon, as the three friends celebrated the adventure of love.
Vocabulary Words:
- the spring: la primavera
- to blossom: sbocciare
- the detail: il dettaglio
- to surprise: sorprendere
- enchanting: incantevole
- the proposal: la proposta
- the sunset: il tramonto
- to clear one's throat: schiarirsi la gola
- the envelope: la busta
- to be bewildered: essere meravigliato
- guilty: colpevole
- to be upset: arrabbiarsi
- to kneel down: inginocchiarsi
- the breeze: la brezza
- to nod: annuire
- the promise: la promessa
- to join: unirsi
- the toast: il brindisi
- the mix-up: il miscuglio
- the adventure: l'avventura
- splendid: splendida
- to shine: splendere
- crystal-clear: cristalline
- to perch: a picco
- spectacular: spettacolare
- the evening: la serata
- to be nervous: essere nervoso
- the demeanor: l'aria
- the mistake: l'errore
- the smile: il sorriso