Fluent Fiction - French:
Amélie's Parisian Café Adventure: A Race Against Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-11-23-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Amélie regarde par la fenêtre du café en attendant sa prochaine tasse de café chaud.
En: Amélie looks out the window of the café while waiting for her next cup of hot coffee.
Fr: Elle sourit, admirant les lumières scintillantes et les décorations de Noël autour d'elle.
En: She smiles, admiring the twinkling lights and Christmas decorations around her.
Fr: Ce café parisien est parfait pour travailler, surtout quand il fait froid dehors.
En: This café in Paris is perfect for working, especially when it's cold outside.
Fr: Louis, le propriétaire du café, lui apporte son café préféré.
En: Louis, the owner of the café, brings her her favorite coffee.
Fr: « Voilà, Amélie.
En: "Here you go, Amélie.
Fr: Un café crème, comme d'habitude », dit-il avec un clin d'œil.
En: A café crème, as usual," he says with a wink.
Fr: Amélie le remercie, se sentant chez elle dans cet endroit chaleureux rempli du parfum des grains de café fraîchement torréfiés.
En: Amélie thanks him, feeling at home in this warm place filled with the scent of freshly roasted coffee beans.
Fr: Elle allume son ordinateur portable.
En: She turns on her laptop.
Fr: Son projet doit être terminé avant son vol vers Nice.
En: Her project needs to be finished before her flight to Nice.
Fr: Sa famille l'y attend pour Noël, et l'idée de manquer les célébrations la rend nerveuse.
En: Her family is waiting for her there for Christmas, and the thought of missing the celebrations makes her nervous.
Fr: Elle soupire, se concentrant sur ses designs.
En: She sighs, focusing on her designs.
Fr: Soudain, Élise, sa collègue parisienne, entre dans le café.
En: Suddenly, Élise, her Parisian colleague, comes into the café.
Fr: « As-tu entendu ?
En: "Have you heard?"
Fr: » demande-t-elle.
En: she asks.
Fr: « Une tempête de neige arrive.
En: "A snowstorm is coming.
Fr: Les vols sont retardés.
En: Flights are delayed."
Fr: » Amélie lève les yeux, inquiète.
En: Amélie looks up, worried.
Fr: Elle vérifie son téléphone.
En: She checks her phone.
Fr: C'est vrai.
En: It's true.
Fr: Les flocons de neige tombent déjà sur les rues pavées de Paris.
En: Snowflakes are already falling on the cobblestone streets of Paris.
Fr: « Je dois finir ce projet », dit Amélie, déterminée.
En: "I have to finish this project," says Amélie, determined.
Fr: Elle hoche la tête et reprend son travail, espérant que la tempête passera rapidement.
En: She nods and resumes her work, hoping the storm will pass quickly.
Fr: Les heures passent, et Louis s’assure qu’Amélie a tout ce dont elle a besoin.
En: Hours go by, and Louis makes sure Amélie has everything she needs.
Fr: Élise s'assoit à côté d'elle, apportant des biscuits de Noël pour lui remonter le moral.
En: Élise sits down next to her, bringing Christmas cookies to lift her spirits.
Fr: Ensemble, elles rigolent, partagent des histoires et échangent quelques idées pour le projet.
En: Together, they laugh, share stories, and exchange a few ideas for the project.
Fr: Enfin, Amélie termine son travail.
En: Finally, Amélie finishes her work.
Fr: Elle reçoit une notification sur son téléphone.
En: She receives a notification on her phone.
Fr: Son vol est finalement à l'heure, mais il part plus tôt que prévu.
En: Her flight is finally on time, but it leaves earlier than expected.
Fr: « Mon dieu !
En: "My goodness!"
Fr: » s'exclame-t-elle.
En: she exclaims.
Fr: « Je dois y aller tout de suite !
En: "I have to go right now!"
Fr: » Elle remercie Louis pour son hospitalité et remercie Élise pour son aide.
En: She thanks Louis for his hospitality and thanks Élise for her help.
Fr: Avec son sac, elle court vers l'aéroport Charles de Gaulle.
En: With her bag, she runs to Charles de Gaulle airport.
Fr: Dans la salle d'embarquement, elle entend l'annonce finale pour son vol.
En: In the boarding area, she hears the final call for her flight.
Fr: Essoufflée mais soulagée, elle parvient à monter dans l'avion à temps.
En: Breathless but relieved, she manages to board the plane in time.
Fr: Alors qu'elle s'assoit, elle pense à l'importance de ces moments avec les personnes qui comptent vraiment.
En: As she sits, she reflects on the importance of these moments with the people who really matter.
Fr: Le vol décolle, et Amélie regarde à travers le hublot.
En: The plane takes off, and Amélie looks through the window.
Fr: Malgré le retard dû à la tempête, elle est heureuse de pouvoir retrouver sa famille pour Noël.
En: Despite the delay due to the storm, she is happy to be able to reunite with her family for Christmas.
Fr: Elle a appris à mieux équilibrer son travail et sa vie personnelle.
En: She has learned to better balance her work and personal life.
Fr: Amélie sourit, pensant aux histoires et aux rires qui l’attendent à Nice.
En: Amélie smiles, thinking of the stories and laughter awaiting her in Nice.
Fr: Cette année, elle sait que rien n'est plus précieux que le temps passé avec ceux qu'on aime.
En: This year, she knows that nothing is more precious than the time spent with those we love.
Vocabulary Words:
- the window: la fenêtre
- the cup: la tasse
- twinkling: scintillant
- decorations: les décorations
- the owner: le propriétaire
- to wink: faire un clin d'œil
- the scent: le parfum
- freshly roasted: fraîchement torréfié
- the laptop: l'ordinateur portable
- the project: le projet
- celebrations: les célébrations
- to sigh: soupirer
- the snowstorm: la tempête de neige
- the cobblestone streets: les rues pavées
- to finish: terminer
- to nod: hocher la tête
- hospitality: l'hospitalité
- to be breathless: être essoufflé
- the announcement: l'annonce
- to take off: décoller
- to reunite: retrouver
- to balance: équilibrer
- the stories: les histoires
- the flight: le vol
- to reflect: réfléchir
- to manage: parvenir
- to lift spirits: remonter le moral
- precious: précieux
- to share: partager
- the boarding area: la salle d'embarquement