Fluent Fiction - Danish:
Amidst Danish Snow: A Vote for Hope and Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-01-17-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Det var en kold vinterdag i København.
En: It was a cold winter day in København.
Da: Sneen lå tykt på gaderne, og lysene fra de gamle gadelygter kastede lange skygger.
En: The snow lay thick on the streets, and the lights from the old street lamps cast long shadows.
Da: Indenfor i det historiske valglokale var der varmt, men luften var fyldt med forventning og nervøsitet.
En: Inside the historic polling station, it was warm, but the air was filled with anticipation and nervousness.
Da: Axel stod i køen.
En: Axel stood in line.
Da: Han kiggede rundt.
En: He looked around.
Da: Folk var pakket ind i tykke vinterfrakker; deres ånde svævede som små skyer i den kølige luft.
En: People were bundled up in thick winter coats; their breath floated like small clouds in the cool air.
Da: Han kunne mærke spændingen.
En: He could feel the tension.
Da: Dette var ikke bare en almindelig valgdato.
En: This was not just an ordinary election date.
Da: Det var en af de vigtigste i mange år.
En: It was one of the most important in many years.
Da: Axel havde altid været passioneret omkring politik.
En: Axel had always been passionate about politics.
Da: Han troede på forandring, men med tiden var han blevet mere skeptisk.
En: He believed in change, but over time he had become more skeptical.
Da: Alligevel, i dag, kunne han ikke lade være med at håbe, at hans stemme ville gøre en forskel.
En: Still, today, he couldn't help but hope that his vote would make a difference.
Da: Der opstod pludselig røre længere fremme i køen.
En: Suddenly, there was a commotion further up the line.
Da: En valgtilforordnet annoncerede, at der var tekniske problemer.
En: An election official announced that there were technical problems.
Da: Rygter spredte sig hurtigt; der var tale om mulig interferens.
En: Rumors spread quickly; there was talk of possible interference.
Da: Axel mærkede vreden vokse.
En: Axel felt the anger rising.
Da: Men han vidste, at han måtte holde sig rolig.
En: But he knew he had to remain calm.
Da: Kirsten, en kvinde i 40'erne, stod ved siden af ham.
En: Kirsten, a woman in her forties, stood next to him.
Da: Hendes øjenbryn var trukket sammen, men hendes stemme var fast.
En: Her eyebrows were furrowed, but her voice was steady.
Da: "Vi må blive her.
En: "We have to stay here.
Da: Vores stemme er vigtig."
En: Our vote is important."
Da: Lars, en ældre herre foran dem, nikkede ivrigt.
En: Lars, an elderly gentleman in front of them, nodded eagerly.
Da: "Ja, vi må holde hovedet koldt."
En: "Yes, we must keep a cool head."
Da: Axel nikkede og hævede stemmen.
En: Axel nodded and raised his voice.
Da: "Vi bliver her.
En: "We stay here.
Da: Alle sammen.
En: All of us.
Da: Vi lader os ikke skræmme."
En: We won't be intimidated."
Da: Timene gik, og til sidst blev problemerne løst.
En: The hours passed, and eventually, the problems were resolved.
Da: Folk begyndte at stemme igen, men udenfor hørte de råb.
En: People began voting again, but outside they heard shouting.
Da: En protest var begyndt; demonstranter truede med at lukke valgstedet.
En: A protest had started; demonstrators threatened to close the polling station.
Da: Axel vidste, at han måtte gøre noget.
En: Axel knew he had to do something.
Da: Med Kirsten og Lars ved sin side gik han ud til dem.
En: With Kirsten and Lars by his side, he went out to them.
Da: Han satte hænderne op for at tale.
En: He raised his hands to speak.
Da: "Vi forstår jeres frustrationer, men lad os snakke."
En: "We understand your frustrations, but let's talk."
Da: Der var en pause.
En: There was a pause.
Da: Axel fortsatte med at tale roligt om vigtigheden af at blive hørt og om fredelig forandring.
En: Axel continued to speak calmly about the importance of being heard and about peaceful change.
Da: Til sidst begyndte protesterne at stilne af.
En: Finally, the protests began to quiet down.
Da: Stemningen ændrede sig.
En: The mood changed.
Da: Folk gik stille tilbage indenfor, og stemmeoptællingen fortsatte.
En: People quietly went back inside, and the vote counting continued.
Da: Axel vidste, at situationen kunne have endt anderledes, men han følte en ny styrke.
En: Axel knew that the situation could have ended differently, but he felt a new strength.
Da: Han havde gjort en forskel.
En: He had made a difference.
Da: Dette var måske bare begyndelsen, men håbet om forandring var tændt.
En: This might be just the beginning, but the hope for change was ignited.
Da: Da dagen sluttede, gik Axel ud i den kolde nat.
En: As the day ended, Axel walked out into the cold night.
Da: Bag ham lyste lyset fra valglokalet stadig klart.
En: Behind him, the light from the polling station still shone brightly.
Da: Han trak vejret dybt ind, og med et smil mærkede han atter det håb, han troede, han havde mistet.
En: He took a deep breath, and with a smile, he felt the hope he thought he had lost once again.
Da: Det var en ny begyndelse, ikke kun for ham, men for alle.
En: It was a new beginning, not just for him, but for everyone.
Da: Slut.
En: The End.
Vocabulary Words:
- anticiapation: forventning
- commotion: røre
- interference: interferens
- furrowed: trukket sammen
- intimidated: skræmme
- demonstrators: demonstranter
- protest: protest
- frustrations: frustrationer
- peaceful: fredelig
- quiet: stille
- strength: styrke
- polling station: valglokale
- voting: stemme
- bundled: pakket ind
- skeptical: skeptisk
- resolve: løst
- threatened: truede
- shouting: råb
- nervousness: nervøsitet
- difference: forskel
- passionate: passioneret
- eagerly: ivrigt
- calmly: roligt
- hope: håb
- ignite: tændt
- historic: historiske
- casting: kastede
- demonstrators: demonstranter
- resolve: løst
- commotion: røre