Fluent Fiction - Danish:
Ancient Ruins: A Tale of Curiosity and Caution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-05-07-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Solen skinnede lystigt gennem de tætte trækroner, der omgav de gamle ruiner.
En: The sun shone brightly through the dense treetops surrounding the old ruins.
Da: Kasper og Mette gik langsomt ad stien med deres historielærer og klassekammerater.
En: Kasper and Mette walked slowly along the path with their history teacher and classmates.
Da: Det var forår, og luften var frisk og fuld af fuglesang.
En: It was spring, and the air was fresh and full of birdsong.
Da: Kasper, med et nysgerrigt glimt i øjet, kunne næsten ikke vente med at udforske ruinerne.
En: Kasper, with a curious glint in his eye, could hardly wait to explore the ruins.
Da: "Kasper, husk hvad læreren sagde.
En: "Kasper, remember what the teacher said.
Da: Vi må ikke gå uden for de markerede områder," advarede Mette, mens hun skubbede sine briller op på næsen.
En: We mustn’t go outside the marked areas," warned Mette, as she pushed her glasses up her nose.
Da: Kasper nikkede, men hans øjne skinnede af eventyrlyst.
En: Kasper nodded, but his eyes shone with a sense of adventure.
Da: Han kiggede rundt og opdagede en del af ruinerne, der ikke var indhegnet.
En: He looked around and noticed a part of the ruins that wasn't fenced off.
Da: "Mette, tænk hvis vi kunne finde noget helt specielt!
En: "Mette, imagine if we could find something really special!
Da: Noget som ingen andre har set i lang tid," sagde han ivrigt.
En: Something no one else has seen in a long time," he said eagerly.
Da: "Det er imod reglerne," sagde Mette bestemt, men hun kunne mærke Kaspers entusiasme smitte lidt af på hende.
En: "That’s against the rules," Mette said firmly, but she could feel Kasper's enthusiasm rubbing off on her a bit.
Da: Alligevel kunne Kasper ikke modstå lokketonen fra det ukendte og begyndte at gå hen imod det forbudte område.
En: Still, Kasper couldn't resist the lure of the unknown and began to walk toward the forbidden area.
Da: Mette sukkede, men fulgte efter ham, klar til at holde øje med farer.
En: Mette sighed but followed him, ready to keep an eye out for dangers.
Da: De gik gennem en tæt skov, hvor bladenes skygger dansede på mosbelagte sten.
En: They walked through a dense forest where the shadows of the leaves danced on moss-covered stones.
Da: Pludselig fandt de sig selv foran en skjult indgang blandt de gamle søjler.
En: Suddenly they found themselves in front of a hidden entrance among the ancient columns.
Da: Kasper skubbede lidt til en dør, der gled til side med en knirken, og de trådte ind.
En: Kasper nudged a door that slid aside with a creak, and they stepped in.
Da: Indenfor var der stille, og væggene var gamle og dekorerede med mystiske udskæringer.
En: Inside, it was quiet, and the walls were old and decorated with mysterious carvings.
Da: Kasper var fascineret.
En: Kasper was fascinated.
Da: Men snart lød en høj klang, og døren bag dem smækkede i.
En: But soon a loud clang was heard, and the door behind them slammed shut.
Da: Mette gispede.
En: Mette gasped.
Da: "Hvad har du nu gjort, Kasper?
En: "What have you done now, Kasper?"
Da: ""Jeg troede bare vi kunne se os lidt omkring," svarede Kasper undskyldende.
En: "I just thought we could look around a bit," Kasper replied apologetically.
Da: Nu var de fanget.
En: Now they were trapped.
Da: De gik rundt og prøvede at finde en vej ud, deres fodtrin ekkoede i det tomme rum.
En: They walked around, trying to find a way out, their footsteps echoing in the empty room.
Da: Efter noget tid, og mange forsøg, opdagede de en smal passage.
En: After some time and many attempts, they discovered a narrow passage.
Da: De fulgte den, og snart befandt de sig udenfor igen, lige i tide til at møde klassen.
En: They followed it, and soon they were outside again, just in time to meet the class.
Da: Deres lærer kiggede bekymret på dem, men så lettet ud over, at de var i sikkerhed.
En: Their teacher looked at them worriedly but relieved that they were safe.
Da: "Kasper, undskyld jeg satte os i den situation," sagde han til Mette.
En: "Kasper, I’m sorry I got us into that situation," he said to Mette.
Da: "Du havde ret.
En: "You were right."
Da: "Mette smilede.
En: Mette smiled.
Da: "Det var ikke så slemt.
En: "It wasn't so bad.
Da: Det var faktisk ret spændende," indrømmede hun.
En: It was actually quite exciting," she admitted.
Da: Fra den dag blev Kasper mere forsigtig og respekterede reglerne, men Mette blev også lidt mere åben overfor nye eventyr.
En: From that day, Kasper became more cautious and respected the rules, but Mette also became a bit more open to new adventures.
Da: Ruinerne forblev et sted fyldt med hemmeligheder, men også med respekt for fortidens historier.
En: The ruins remained a place filled with secrets but also with respect for the stories of the past.
Vocabulary Words:
- dense: tætte
- ruins: ruiner
- path: sti
- glint: glimt
- adventure: eventyr
- marked: markerede
- eagerly: ivrigt
- enthusiasm: entusiasme
- lure: lokketone
- forbidden: forbudte
- shadows: skygger
- moss-covered: mosbelagte
- hidden: skjult
- columns: søjler
- creak: knirken
- mysterious: mystiske
- carvings: udskæringer
- clang: klang
- slammed: smækkede
- gasped: gispede
- apologetically: undskyldende
- trapped: fanget
- narrow: smal
- passage: passage
- worriedly: bekymret
- relieved: lettet
- admitted: indrømmede
- cautious: forsigtig
- respect: respekterede
- secrets: hemmeligheder