Fluent Fiction - Korean:
Chuseok Revelations: Minji's Journey to Balance at Bulguksa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-09-24-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 가을 하늘이 맑고 파랗던 어느 날, 민지는 고등학교 친구들과 함께 불국사로 가는 수학여행 버스에 올라탔습니다.
En: One day when the autumn sky was clear and blue, Minji boarded the field trip bus to Bulguksa with her high school friends.
Ko: 민지는 항상 성적을 중요하게 생각했고, 이번에도 한국 역사 대회를 준비하고 있었어요.
En: Minji always considered grades important, and this time she was also preparing for the Korean History Competition.
Ko: 그래서 이번 여행도 공부의 연장으로 생각했죠.
En: So she thought of this trip as an extension of her studies.
Ko: 하지만, 민지의 절친 지수는 다른 생각을 가지고 있었습니다.
En: However, Minji's best friend Jisoo had a different idea.
Ko: "민지야, 이번 추석에 재밌게 놀자!
En: "Minji, let's have fun this Chuseok!"
Ko: " 지수는 민지의 팔을 살짝 잡으며 말했어요.
En: Jisoo said, gently grabbing her arm.
Ko: 지수는 현재를 즐기는 타입이라 수학여행의 모든 순간을 만끽하고 싶었죠.
En: Jisoo is the type to enjoy the present and wanted to savor every moment of the field trip.
Ko: 버스가 불국사에 도착하자, 가을 단풍이 사방에 펼쳐져 있었습니다.
En: When the bus arrived at Bulguksa, autumn leaves were spread out all around.
Ko: 불국사는 오랜 역사를 자랑하는 사찰로, 이번에는 추석을 맞아 더욱 아름답게 장식되어 있었어요.
En: Bulguksa is a temple boasting a long history, and it was even more beautifully decorated in celebration of Chuseok.
Ko: 상호는 안경을 살짝 올리며 "여기 정말 멋지다,"고 감탄했어요.
En: Sangho adjusted his glasses and marveled, "This place is really amazing."
Ko: 상호는 조용하지만 불국사의 역사와 문화에 대해 잘 알고 있어요.
En: Though Sangho is quiet, he has a deep knowledge of the history and culture of Bulguksa.
Ko: 민지는 일정표를 꺼내어 혼자 공부할 계획을 세웠습니다.
En: Minji took out the itinerary and planned to study alone.
Ko: 그러나 지수와 상호는 그녀를 불러서 사찰을 함께 돌아다녔습니다.
En: However, Jisoo and Sangho called her to walk around the temple together.
Ko: "잠깐만, 이것 좀 봐," 상호가 설명하며 조상의 유물에 대해 이야기했어요.
En: "Wait a minute, look at this," Sangho explained, discussing the relics of ancestors.
Ko: 민지는 그 순간 공부보다 친구들과의 시간이 더 중요하다는 것을 느끼기 시작했어요.
En: Minji started realizing that spending time with friends was more important than studying at that moment.
Ko: 마침내 밤이 되었고, 지수와 상호는 조그맣게 추석 잔치를 준비했습니다.
En: Finally, night came, and Jisoo and Sangho prepared a small Chuseok feast.
Ko: "민지야, 한 번만 같이하자.
En: "Minji, join us just this once.
Ko: 오늘 밤은 특별하니까," 지수가 말했어요.
En: Tonight is special," Jisoo said.
Ko: 민지는 긴장감을 풀고 친구들과 함께 송편을 만들고 고즈넉한 밤하늘을 바라보았습니다.
En: Minji relaxed and made songpyeon with her friends, looking up at the serene night sky.
Ko: 그날 밤, 민지는 친구들과 함께 웃고 떠들며 특별한 추억을 만들었습니다.
En: That evening, Minji laughed and chatted with her friends, creating special memories.
Ko: 그녀는 공부도 중요하지만, 때로는 삶을 즐기며 균형을 찾는 것이 더 중요하다는 것을 깨달았어요.
En: She realized that while studying is important, sometimes enjoying life and finding a balance is even more crucial.
Ko: 그런 경험이 모여 그녀의 역사를 더 풍부하게 만들어준다는 것을 알고 있었죠.
En: She knew that such experiences enriched her history even more.
Ko: 다음날 아침, 민지는 새로운 마음으로 대회를 준비할 수 있었고, 친구들과 함께한 시간이 그녀의 지식을 더욱 깊이 있게 해 주었음을 알았습니다.
En: The next morning, Minji could prepare for the competition with a refreshed mind and understood that the time spent with friends deepened her knowledge.
Ko: 불국사를 떠나며 민지는 미소를 지으며 다시 한걸음 앞으로 나아갔어요.
En: Leaving Bulguksa, Minji smiled and took another step forward.
Ko: 그녀는 이제 공부와 삶의 균형을 유지할 줄 아는 사람이 되었습니다.
En: She had become someone who knows how to maintain a balance between study and life.
Vocabulary Words:
- autumn: 가을
- itinerary: 일정표
- marveled: 감탄했어요
- relics: 유물
- feast: 잔치
- serene: 고즈넉한
- savor: 만끽하고
- gentle: 살짝
- refresh: 새롭게
- considered: 생각했고
- boasting: 자랑하는
- relaxed: 긴장감을 풀고
- moment: 순간
- competition: 대회
- temple: 사찰
- spread out: 펼쳐져 있었습니다
- culture: 문화
- balance: 균형
- laugh: 웃고
- memories: 추억
- knowledge: 지식
- historical: 역사
- realized: 깨달았어요
- deepened: 더욱 깊이 있게
- present: 현재
- crucial: 더 중요하다
- high school: 고등학교
- experience: 경험
- quiet: 조용하지만
- chatted: 떠들며