
Sign up to save your podcasts
Or
Dr. Dennis Wuerthner’s Poems and Stories for Overcoming Idleness: P’ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa.
The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings.
The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose.
Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context.
Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
4.5
5757 ratings
Dr. Dennis Wuerthner’s Poems and Stories for Overcoming Idleness: P’ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa.
The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings.
The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose.
Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context.
Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
209 Listeners
193 Listeners
162 Listeners
161 Listeners
49 Listeners
63 Listeners
46 Listeners
110 Listeners
207 Listeners
1,074 Listeners
143 Listeners
29 Listeners
61 Listeners
662 Listeners
316 Listeners
598 Listeners
591 Listeners
202 Listeners
313 Listeners
269 Listeners
147 Listeners
103 Listeners
146 Listeners
130 Listeners
158 Listeners