Fluent Fiction - Danish:
Egeskov Slot: Unveiling Secrets Beneath the Winter Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2024-12-04-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Egeskov Slot stod majestætisk under vinterens sne, som forklædte dets hemmeligheder i et hvidt slør.
En: Egeskov Slot stood majestically under the winter snow, which disguised its secrets in a white veil.
Da: Det var jul, og slotets haller var smukt pyntet med traditionelle dekorationer, der mindede om fordums tid.
En: It was Christmas, and the castle's halls were beautifully adorned with traditional decorations, reminiscent of times long past.
Da: Jens, en ung historiker, var opslugt af en mystisk gammel brev han fandt i en familie kiste.
En: Jens, a young historian, was engrossed in a mysterious old letter he found in a family chest.
Da: Brevet talte om en skjult skat dybt inde i Egeskov Slot.
En: The letter spoke of a hidden treasure deep within Egeskov Slot.
Da: Hans kusine Katrine, mere nøgtern og fornuftig, mente, at brevet kun var en gammeldags skrøne.
En: His cousin Katrine, more pragmatic and sensible, believed the letter was merely an old wives' tale.
Da: Men Jens følte der var mere bag dette.
En: But Jens felt there was more to it.
Da: Han ville afsløre sandheden.
En: He wanted to uncover the truth.
Da: Søren, slottets gådefulde kustode, advarede dem om farerne ved at rode op i fortiden.
En: Søren, the castle's enigmatic custodian, warned them of the dangers of digging into the past.
Da: "Noget skal forblive glemt," sagde han med en gådefuld glans i øjnene.
En: "Some things should remain forgotten," he said with a mysterious gleam in his eyes.
Da: Alligevel kunne Jens ikke modstå.
En: Nevertheless, Jens could not resist.
Da: Han overtalte Katrine til at hjælpe ham med at udforske slottets ældgamle rum.
En: He persuaded Katrine to help him explore the castle's ancient rooms.
Da: Sneen knirkede under deres fødder, mens skyggerne blev lange i de svagt oplyste haller.
En: The snow creaked under their feet as shadows grew long in the dimly lit halls.
Da: Efter timer med at søge, faldt deres øjne på en bogreol, der virkede lidt malplaceret.
En: After hours of searching, their eyes fell on a bookshelf that seemed somewhat out of place.
Da: Med et skub mod bøgerne, gled reolen til side, og afslørede en skjult kammer.
En: With a push against the books, the shelf slid aside, revealing a hidden chamber.
Da: Inde i kammeret glimtede ældgamle artefakter i det svage lys fra deres lommelygter.
En: Inside the chamber, ancient artifacts glistened in the faint light from their flashlights.
Da: Et gammelt maleri, gemt væk i århundreder, afslørede en familiehemmelighed: en forfader, hvis eksistens var blevet slette fra slægtshistorien.
En: An old painting, hidden away for centuries, revealed a family secret: an ancestor whose existence had been erased from the family history.
Da: Denne hemmelighed ændrede deres forståelse af familien og slottets sande arv.
En: This secret changed their understanding of the family and the castle's true legacy.
Da: Selvom Jens' nysgerrighed blev tilfredsstillet, kunne han nu mærke det ansvar, der fulgte med denne nyvundne viden.
En: Although Jens' curiosity was satisfied, he now felt the responsibility that came with this newfound knowledge.
Da: Han og Katrine blev enige om at bevare hemmeligheden.
En: He and Katrine agreed to keep the secret.
Da: Det var bedre at beskytte familiens omdømme end at lade fortiden skabe nye problemer.
En: It was better to protect the family's reputation than to let the past create new problems.
Da: Skatten, den var der, men værdien af familie og historie blev vigtigere end materiel rigdom.
En: The treasure, it was there, but the value of family and history became more important than material wealth.
Da: Jens forlod slottet med en dybere forbindelse til sin fortid og en klarere forståelse for vigtigheden af at bevare familiens æresfølelse.
En: Jens left the castle with a deeper connection to his past and a clearer understanding of the importance of preserving the family's honor.
Da: Sneen dækkede sporene fra deres opdagelse, og slottets hemmeligheder forblev trygt bevarede under dens vinterslør.
En: The snow covered the traces of their discovery, and the castle's secrets remained safely preserved under its winter veil.
Vocabulary Words:
- majestic: majestætisk
- veiled: slør
- adorned: pyntet
- reminiscent: mindede
- engrossed: opslugt
- pragmatic: nøgtern
- sensible: fornuftig
- custodian: kustode
- enigmatic: gådefulde
- gleam: glans
- creaked: knirkede
- dimly lit: svagt oplyste
- artifacts: artefakter
- faint: svage
- ancestor: forfader
- legacy: arv
- curiosity: nysgerrighed
- newfound: nyvundne
- reputation: omdømme
- material wealth: materiel rigdom
- preserving: bevare
- honor: æresfølelse
- disguised: forklædte
- chest: kiste
- tale: skrøne
- uncover: afsløre
- explore: udforske
- erased: slette
- responsibility: ansvar
- secrets: hemmeligheder