Fluent Fiction - Japanese:
Finding Belonging: A New Year's Journey in Kyoto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-14-08-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 京都の静かな郊外、薄い雪が屋根の上に積もっている中、新年の準備が進んでいました。
En: In the quiet suburbs of Kyoto, preparations for the New Year were underway as a thin layer of snow settled on the rooftops.
Ja: 窓から灯籠の淡い光が見え、街全体が祭りの気分に包まれています。
En: The soft glow of lanterns could be seen through the windows, enveloping the entire town in a festive mood.
Ja: この地域に最近引っ越してきたアキラは、窓の外をぼんやりと眺めていました。
En: Akira, who had recently moved to this area, was gazing absentmindedly out the window.
Ja: アキラはITの仕事で京都に来ました。
En: Akira had come to Kyoto for his IT job.
Ja: 彼は内向的で、まだこの新しい場所に馴染むことができずにいました。
En: He was introverted and still couldn't quite adapt to this new place.
Ja: いつも忙しかった彼の生活には変化が生まれ、彼は少し寂しさを感じていました。
En: His once always busy life had changed, leaving him feeling a bit lonely.
Ja: まるで自分の居場所がないように思っていたのです。
En: It was as if he didn't belong anywhere.
Ja: そんな中、隣に住むユキがアキラに声をかけてきました。
En: In the midst of this, Yuki, who lived next door, spoke to Akira.
Ja: ユキは地元の文化を大切にしていて、新しい住民にそれを紹介するのが好きでした。
En: Yuki cherished the local culture and enjoyed introducing it to new residents.
Ja: 「明日、初詣に行くけど、一緒にどう?」と彼女は微笑みながら彼を誘いました。
En: "I'm going for hatsumode, the first shrine visit of the New Year, tomorrow. Would you like to come along?" she invited with a smile.
Ja: アキラは最初、行くのをためらいましたが、せっかくの機会だと思って参加を決めました。
En: At first, Akira hesitated to go, but he decided to participate, thinking it was a rare opportunity.
Ja: 彼は自分に言い聞かせました。「ただの形式だ。参加してみよう。」彼の中には小さな期待も芽生えていたのです。
En: He told himself, "It's just a formality. Let's give it a try." Inside, a small sense of hope was beginning to grow.
Ja: 迎えた新年の日、ユキとアキラは神社へ向かいました。
En: On New Year's Day, Yuki and Akira headed to the shrine.
Ja: 参道には多くの人がいて、お祭りのような空気が流れていました。
En: There were many people along the approach, and a festive atmosphere prevailed.
Ja: 初詣は、京都の重要な伝統行事でした。
En: Hatsumode was an important traditional event in Kyoto.
Ja: 賑やかな雰囲気の中、アキラは心が少し浮き立つのを感じました。
En: Amidst the lively atmosphere, Akira felt his spirits lift a little.
Ja: 神社の入り口に着くと、ユキが説明を始めました。「まずお賽銭を入れて、鈴を鳴らして、それから神様にお願い事をするのよ。」
En: Upon reaching the entrance of the shrine, Yuki began to explain, "First, offer the coin, ring the bell, then make a wish to the deity."
Ja: アキラはユキに習いながら慎重に手順をこなしました。そして、心の中でそっと新年の願いをしました。
En: Following Yuki's instructions carefully, Akira completed the steps and silently made a New Year's wish.
Ja: そのとき、一緒にユキもお願いをしていました。
En: At that moment, Yuki was making a wish as well.
Ja: その瞬間、アキラはユキと心が通じ合うような気がしました。
En: In that instant, Akira felt a sense of connection with Yuki.
Ja: 「もっとこの場所に溶け込んでいこう」と心に決めました。
En: "I should try to blend in more with this place," he decided in his heart.
Ja: 初めて、彼はこの町の一員になれたような気がしました。
En: For the first time, he felt like he had become a part of this town.
Ja: 参拝を終えた後、アキラはユキに微笑んで、「これからも君に京都を案内してもらいたい」と伝えました。
En: After finishing the visit, Akira smiled at Yuki and said, "I hope you'll continue to show me around Kyoto."
Ja: 帰り道では、アキラの心は不思議と軽く、温かい気持ちに包まれていました。
En: On the way back, Akira felt strangely lighthearted and enveloped in warmth.
Ja: それ以来、アキラは地元のイベントにも参加するようになり、ユキと一緒に京都の様々な場所を巡りました。
En: Since then, Akira started participating in local events and visited various places in Kyoto with Yuki.
Ja: 彼の中の孤独は少しずつ消えていき、新たな町での生活を楽しむことができるようになったのです。
En: The loneliness within him gradually faded, and he began to enjoy life in the new town.
Ja: アキラは新しい年を迎え、新しい気持ちで前へ進む決心をしました。
En: Akira welcomed the New Year, resolved to move forward with a fresh mindset.
Ja: 彼はもう孤独ではありませんでした。
En: He was no longer alone.
Ja: コミュニティの力と友情を信じる心を見つけたのです。
En: He had found faith in the power of community and friendship.
Vocabulary Words:
- suburbs: 郊外
- preparations: 準備
- layer: 薄い
- settled: 積もって
- rooftops: 屋根の上
- lanterns: 灯籠
- enveloping: 包まれ
- absentmindedly: ぼんやりと
- introverted: 内向的
- adapt: 馴染む
- lonely: 寂しさ
- belong: 居場所
- cherished: 大切にして
- opportunity: 機会
- formality: 形式
- festive: お祭りのような
- spirits: 心
- approach: 参道
- prevailed: 流れて
- deity: 神様
- sense: 気
- connection: 心が通じ合う
- blend: 溶け込んで
- lighthearted: 心が軽く
- warmth: 温かい
- participating: 参加する
- events: イベント
- various: 様々な
- gradually: 少しずつ
- resolved: 決心をしました