Fluent Fiction - Italian:
Finding Love in Democracy: Marco's Autumn Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-01-22-34-02-it
Story Transcript:
It: L'aria autunnale era fresca e frizzante nella piccola città italiana.
En: The autumn air was fresh and crisp in the small Italian town.
It: Foglie dai colori vivaci danzavano sui ciottoli, mentre Marco camminava lentamente verso il centro di voto.
En: Brightly colored leaves danced on the cobblestones as Marco slowly walked toward the voting center.
It: Dentro, l'atmosfera era calda.
En: Inside, the atmosphere was warm.
It: Il brusio delle voci riempiva l'edificio, mescolandosi con il lieve odore di giacche umide.
En: The hum of voices filled the building, mingling with the faint smell of damp jackets.
It: Decorazioni di Ognissanti adornavano le pareti, ricordando a tutti l'importanza di questo giorno.
En: Ognissanti decorations adorned the walls, reminding everyone of the importance of this day.
It: Marco era un uomo di ventotto anni, con il cuore pieno di speranza e qualche inquietudine nel petto.
En: Marco was a twenty-eight-year-old man with his heart full of hope and a bit of unease in his chest.
It: Credeva fermamente nel valore di ogni voto.
En: He firmly believed in the value of every vote.
It: Era qui non solo per esprimere la sua opinione, ma anche con la segreta speranza di incontrare qualcuno che condividesse i suoi ideali.
En: He was here not only to express his opinion but also with the secret hope of meeting someone who shared his ideals.
It: Mentre la fila avanzava lentamente, Marco notò una donna poco più avanti che indossava un distintivo da volontaria.
En: As the line moved slowly, Marco noticed a woman a little further ahead wearing a volunteer badge.
It: "Sei qui per aiutare la gente a votare?"
En: "Are you here to help people vote?"
It: chiese Marco, rompendo il giaccio.
En: Marco asked, breaking the ice.
It: La donna si voltò e gli rivolse un sorriso radioso.
En: The woman turned and gave him a radiant smile.
It: "Sì, mi chiamo Chiara.
En: "Yes, my name is Chiara.
It: Mi piace aiutare le persone.
En: I enjoy helping people.
It: E tu, sei qui per la prima volta?"
En: And you, is this your first time here?"
It: Marco sorrise timidamente.
En: Marco smiled shyly.
It: "No, ci vengo sempre.
En: "No, I come here every time.
It: Ma ogni volta è come la prima, un po’ emozionante.
En: But each time feels like the first, a bit exciting.
It: Credo nel fare la differenza dove posso."
En: I believe in making a difference where I can."
It: Chiara annuì con entusiasmo.
En: Chiara nodded enthusiastically.
It: "Anche per me è così.
En: "I feel the same way.
It: È bello vedere persone come te, così coinvolte."
En: It's nice to see people like you, so involved."
It: I due iniziarono a parlare del loro impegno civico e di quanto fosse importante per loro contribuire alla comunità.
En: The two began to talk about their civic engagement and how important it was for them to contribute to the community.
It: La fila avanzava e Marco e Chiara, immersi nella conversazione, discussero a lungo delle loro speranze per il futuro della loro città.
En: The line moved forward, and Marco and Chiara, immersed in conversation, talked at length about their hopes for the future of their town.
It: Condividevano idee e sogni simili, trovando un terreno comune inaspettato.
En: They shared similar ideas and dreams, unexpectedly finding common ground.
It: Quando arrivarono ai seggi, Marco si sentì sorpreso di quanto fosse semplice aver trovato una connessione così significativa.
En: When they reached the polls, Marco was surprised at how simple it was to make such a meaningful connection.
It: Dopo aver votato, Marco e Chiara uscirono insieme.
En: After voting, Marco and Chiara left together.
It: "Ti andrebbe di prendere un caffè qualche volta?"
En: "Would you like to grab a coffee sometime?"
It: chiese Marco, sorridendo con più sicurezza di prima.
En: Marco asked, smiling more confidently than before.
It: Chiara accettò, scambiando i loro contatti.
En: Chiara agreed, exchanging their contacts.
It: "Sarei felice di continuare questa conversazione," rispose.
En: "I would be happy to continue this conversation," she replied.
It: Lasciando il centro di voto, Marco si sentiva più sicuro, non solo della sua scelta di voto, ma della possibilità di nuove amicizie.
En: As they left the voting center, Marco felt more confident, not only about his voting choice but also about the possibility of new friendships.
It: Mentre le foglie continuavano a cadere, un nuovo inizio sembrava possibile, e l'aria autunnale sembrava un po' più calda.
En: As the leaves continued to fall, a new beginning seemed possible, and the autumn air seemed a bit warmer.
Vocabulary Words:
- the autumn air: l'aria autunnale
- the leaves: le foglie
- cobblestones: i ciottoli
- the atmosphere: l'atmosfera
- the hum: il brusio
- faint: lieve
- damp jackets: giacche umide
- the decorations: le decorazioni
- adorned: adornavano
- the walls: le pareti
- firmly believed: credeva fermamente
- the value: il valore
- further ahead: poco più avanti
- volunteer badge: distintivo da volontaria
- to break the ice: rompere il giaccio
- radiant smile: sorriso radioso
- shyly: timidamente
- to nod: annuire
- enthusiastically: con entusiasmo
- civic engagement: impegno civico
- to contribute: contribuire
- the community: la comunità
- to immerse: immergersi
- common ground: terreno comune
- meaningful connection: connessione significativa
- to exchange contacts: scambiare i contatti
- confidently: con più sicurezza
- new friendships: nuove amicizie
- the possibility: la possibilità
- to appear warmer: sembrava un po' più calda