Fluent Fiction - Danish:
Finding Warmth: A Christmas Reunion at Amalienborg Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2024-12-09-23-34-00-da
Story Transcript:
Da: Freja stod foran Amalienborg, hvor snefnuggene dalede blidt ned over de skinnende brosten.
En: Freja stood in front of Amalienborg, where snowflakes gently fell over the glistening cobblestones.
Da: De bløde, gule lys fra palæet kastede et varmt skær mod den knivskarpe vinterhimmel.
En: The soft, yellow lights from the palace cast a warm glow against the sharp winter sky.
Da: Julen nærmede sig, og Freja mærkede både spænding og bekymring i sit hjerte.
En: Christmas was approaching, and Freja felt both excitement and worry in her heart.
Da: Hun savnede Lucas, der var langt væk i Stockholm, og samtidig ville hun være der for sin lillebror, Aksel.
En: She missed Lucas, who was far away in Stockholm, yet she wanted to be there for her little brother, Aksel.
Da: "Kom, Aksel," sagde hun, og klemte hans hånd.
En: "Come on, Aksel," she said, squeezing his hand.
Da: "Lad os tage på opdagelse i palæet."
En: "Let's explore the palace."
Da: Aksel så op til Freja med store, nysgerrige øjne.
En: Aksel looked up at Freja with big, curious eyes.
Da: Han elskede at tilbringe tid med hende, især i julen, der altid var magisk i København.
En: He loved spending time with her, especially at Christmas, which was always magical in København.
Da: Indvendigt kæmpede Freja med følelsen af distance til Lucas.
En: Inside, Freja struggled with the feeling of distance from Lucas.
Da: Men hun besluttede sig for at skabe en dejlig dag for Aksel og hende.
En: But she decided to create a lovely day for Aksel and herself.
Da: Inde i palæet var der en stemning af højtidelighed og skønhed.
En: Inside the palace, there was an atmosphere of solemnity and beauty.
Da: Juledekorationerne var storslåede; krystallysekronerne glimtede, og lyden af sagte julesang fyldte rummene.
En: The Christmas decorations were magnificent; the crystal chandeliers sparkled, and the sound of soft Christmas carols filled the rooms.
Da: Freja kunne næsten glemme sine bekymringer.
En: Freja could almost forget her worries.
Da: Hun sørgede for at tage mange billeder, så hun kunne sende dem til Lucas.
En: She made sure to take many pictures so she could send them to Lucas.
Da: Mens de gik gennem de enorme haller, bimlede hendes telefon i lommen.
En: As they walked through the enormous halls, her phone jingled in her pocket.
Da: Hun så Lucas’ navn lyse op på skærmen.
En: She saw Lucas' name light up on the screen.
Da: Halvt forlegen forlod hun Aksel et øjeblik for at tage opkaldet.
En: Half embarrassed, she left Aksel for a moment to take the call.
Da: "Freja!"
En: "Freja!"
Da: Lucas' stemme var fyldt med glæde.
En: Lucas' voice was filled with joy.
Da: "Jeg har en overraskelse til dig.
En: "I have a surprise for you.
Da: Jeg kommer til København for jul!
En: I'm coming to København for Christmas!
Da: Jeg har fundet en billet."
En: I found a ticket."
Da: Freja blev så overvældet af lykke, at hun knap kunne finde de rette ord.
En: Freja was so overwhelmed with happiness that she could hardly find the right words.
Da: "Er det sandt?
En: "Is it true?
Da: Jeg kan næsten ikke tro det!"
En: I can hardly believe it!"
Da: "Ja," svarede Lucas.
En: "Yes," Lucas replied.
Da: "Jeg vil tilbringe ferien med dig.
En: "I want to spend the holidays with you.
Da: Vi skal have en fantastisk jul sammen."
En: We're going to have a fantastic Christmas together."
Da: Freja smilede bredt og kiggede hen mod Aksel, der ivrigt vente sig mod hende.
En: Freja smiled broadly and looked over at Aksel, who eagerly turned toward her.
Da: Hun vidste, dette ville styrke deres jul og hans beundring.
En: She knew this would strengthen their Christmas and his admiration.
Da: Da hun havde lagt på, løb hun tilbage til Aksel.
En: After she hung up, she ran back to Aksel.
Da: "Lucas kommer til jul," sagde hun, strålende.
En: "Lucas is coming for Christmas," she said, beaming.
Da: "Han vil fejre det med os."
En: "He wants to celebrate it with us."
Da: Aksel jublede og greb hendes hånd, glad på sin søsters vegne.
En: Aksel cheered and grabbed her hand, happy for his sister's sake.
Da: På den måde blev det en særlig dag, hvor Freja både styrkede båndet til sin lillebror og fandt ny håb i sin kærlighed til Lucas.
En: In this way, it became a special day where Freja both strengthened the bond with her little brother and found new hope in her love for Lucas.
Da: Hun indså, hvor vigtigt det var at kommunikere, dele oplevelser og have tro på, at kærlighed kunne overvinde afstand.
En: She realized how important it was to communicate, share experiences, and have faith that love could overcome distance.
Da: Freja forlod Amalienborg med varme i hjertet, klar til at byde sin familie og kæresten velkommen til den bedste jul nogensinde.
En: Freja left Amalienborg with warmth in her heart, ready to welcome her family and boyfriend to the best Christmas ever.
Vocabulary Words:
- glistening: skinnende
- cobblestones: brosten
- approaching: nærmede sig
- excitement: spænding
- solemnity: højtidelighed
- magnificent: storslåede
- crystal: krystal
- chandeliers: lysekroner
- jingled: bimlede
- embarrassed: forlegen
- overwhelmed: overvældet
- broadly: bredt
- eagerly: ivrigt
- admiration: beundring
- cheered: jublede
- strengthened: styrkede
- bond: bånd
- realized: indså
- communicate: kommunikere
- experiences: oplevelser
- faith: tro
- overcome: overvinde
- beaming: strålende
- atmosphere: stemning
- curious: nysgerrige
- decorations: juledekorationerne
- soft: bløde
- forgot: glemme
- happiness: lykke
- forgiveness: tilgivelse