Fluent Fiction - German:
Coffee and Second Chances: A Reunion in Spring's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-20-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Im Frühling erwacht die Stadt Freiburg voller Leben.
En: In the spring, the city of Freiburg awakens full of life.
De: Die kleinen Straßen sind gesäumt von Blüten und die Vögel singen munter.
En: The small streets are lined with blossoms, and the birds sing merrily.
De: Im Herzen dieser Stadt steht ein gemütliches Café, das Aroma von frisch gebrühtem Kaffee zieht die Menschen an.
En: In the heart of this city stands a cozy café, the aroma of freshly brewed coffee drawing people in.
De: Große Fenster lassen die Frühlingssonne in den Raum, während bunte Blumen auf jedem Tisch zum Leben erblühen.
En: Large windows allow the spring sunlight into the room, while colorful flowers bloom to life on each table.
De: Die Luft ist erfüllt von freundlichem Geplauder.
En: The air is filled with friendly chatter.
De: Hans liebt es, früh am Morgen hier zu sein.
En: Hans loves being here early in the morning.
De: Er ist Philosophieprofessor, der die Ruhe schätzt.
En: He is a philosophy professor who appreciates the quiet.
De: In letzter Zeit denkt er oft an seine alte Freundin Marlene.
En: Lately, he often thinks of his old friend Marlene.
De: Sie verloren vor Jahren den Kontakt.
En: They lost touch years ago.
De: Er hört von einer Freundin, dass Marlene jetzt in Freiburg lebt.
En: He hears from a friend that Marlene now lives in Freiburg.
De: Vielleicht trifft er sie hier.
En: Perhaps he will meet her here.
De: Marlene ist eine Künstlerin.
En: Marlene is an artist.
De: Ihr Streben nach Inspiration führt sie in dieses einladende Café.
En: Her pursuit of inspiration leads her to this inviting café.
De: Sie träumt von einem neuen Projekt, aber sie braucht einen Partner, um es zu verwirklichen.
En: She dreams of a new project, but she needs a partner to realize it.
De: Ihre Gedanken sind bei Hans, ihrem alten Freund, der so kluge Ideen hat.
En: Her thoughts are with Hans, her old friend with such clever ideas.
De: An diesem Morgen, als die Schlange um Kaffee zu bestellen kürzer wird, passiert es.
En: On this morning, when the line to order coffee gets shorter, it happens.
De: Hans steht da, einen Espresso bestellend, und da sieht er Marlene.
En: Hans stands there, ordering an espresso, and then he sees Marlene.
De: Der Moment ist voller Überraschung, beinahe elektrisierend.
En: The moment is full of surprise, almost electrifying.
De: Es vergeht ein kurzer Moment des Zögerns.
En: There is a brief moment of hesitation.
De: Dann lächelt Hans, ein sanftes, einladendes Lächeln.
En: Then Hans smiles, a gentle, inviting smile.
De: "Marlene!
En: "Marlene!
De: ", ruft er.
En: ", he calls out.
De: Seine Stimme klingt wärmer, als er dachte.
En: His voice sounds warmer than he expected.
De: Marlene dreht sich um und ihre Augen leuchten.
En: Marlene turns around and her eyes light up.
De: "Hans!
En: "Hans!
De: Was für eine Überraschung!
En: What a surprise!"
De: ", antwortet sie.
En: she replies.
De: Die Begrüßung ist herzlich, aber beide fühlen noch die Unsicherheit der Vergangenheit.
En: The greeting is warm, but both still feel the uncertainty of the past.
De: "Komm, lass uns bei einem Kaffee plaudern," schlägt Hans vor.
En: "Come, let's chat over coffee," suggests Hans.
De: Marlene nickt.
En: Marlene nods.
De: Sie setzen sich an einen Tisch, der von den Fenstern lichtdurchflutet wird.
En: They sit at a table flooded with light from the windows.
De: Sie sprechen über vergangene Zeiten, alte Freunde und Erinnerungen.
En: They speak of past times, old friends, and memories.
De: Es ist wie eine Reise in die Vergangenheit, aber auch voller neuer Gelegenheiten.
En: It is like a journey into the past, but also full of new opportunities.
De: Nach einem tiefen Atemzug sagt Marlene, "Ich arbeite an einem neuen Projekt."
En: After a deep breath, Marlene says, "I'm working on a new project."
De: Hans ist interessiert.
En: Hans is interested.
De: "Erzähl mir mehr," sagt er.
En: "Tell me more," he says.
De: Marlene erklärt ihre Idee: Ein kreatives Projekt, das Kunst und Philosophie verbindet.
En: Marlene explains her idea: a creative project that combines art and philosophy.
De: Zunächst zögert sie, aber mit jedem Wort wird sie selbstsicherer.
En: At first, she hesitates, but with each word, she becomes more confident.
De: Hans hört aufmerksam zu, nickt und dann, ganz unerwartet, sagt er: "Das klingt fantastisch!
En: Hans listens attentively, nods, and then, quite unexpectedly, he says, "That sounds fantastic!
De: Ich wäre begeistert, mit dir daran zu arbeiten."
En: I'd be delighted to work with you on it."
De: Die Antwort überrascht beide.
En: The response surprises both of them.
De: Ein stilles Verständnis entsteht.
En: A silent understanding emerges.
De: Das Café scheint für einen Moment ruhiger zu werden, als hätte ihre Entscheidung eine besondere Bedeutung.
En: The café seems to become quieter for a moment, as if their decision holds special significance.
De: Am Ende ihres Treffens sprechen sie über den nächsten Schritt.
En: At the end of their meeting, they talk about the next step.
De: Sie sind beide erfüllt von Hoffnung und Neugier.
En: They are both filled with hope and curiosity.
De: Sie versprechen, sich bald wiederzusehen.
En: They promise to see each other again soon.
De: Der Plan, zusammenzuarbeiten, nimmt Gestalt an.
En: The plan to collaborate takes shape.
De: Als Hans das Café verlässt, fühlt er sich belebt.
En: As Hans leaves the café, he feels invigorated.
De: Die Möglichkeit neuer Erfahrungen und alter Freundschaften ermutigt ihn.
En: The possibility of new experiences and old friendships encourages him.
De: Marlene geht ebenfalls mit einem Lächeln.
En: Marlene also leaves with a smile.
De: Sie ist bereit, ihre Ideen zu teilen und Künstlerkreise zu erweitern.
En: She is ready to share her ideas and expand her artistic circles.
De: Im Frühling von Freiburg, neben dem Aroma von Kaffee, entstehen neue Kapitel und unentdeckte Wege.
En: In the spring of Freiburg, alongside the aroma of coffee, new chapters and undiscovered paths are emerging.
De: Marlene und Hans haben den ersten Schritt in Richtung einer gemeinsamen Zukunft gemacht.
En: Marlene and Hans have taken the first step toward a shared future.
Vocabulary Words:
- the pursuit: das Streben
- the inspiration: die Inspiration
- electrifying: elektrisierend
- the hesitation: das Zögern
- to appreciate: schätzen
- the aroma: das Aroma
- the delight: die Freude
- to invigorate: beleben
- the uncertainty: die Unsicherheit
- to emerge: entstehen
- to hesitate: zögern
- to realize: verwirklichen
- the project: das Projekt
- attentively: aufmerksam
- unexpectedly: unerwartet
- the understanding: das Verständnis
- to expand: erweitern
- the opportunity: die Gelegenheit
- the future: die Zukunft
- the chapter: das Kapitel
- to collaborate: zusammenarbeiten
- the partner: der Partner
- the artist: die Künstlerin
- the idea: die Idee
- the significance: die Bedeutung
- friendly: freundlich
- the memory: die Erinnerung
- to flood: durchfluten
- curiosity: die Neugier
- the friend: die Freundin