Fluent Fiction - Hindi:
Rekindling Bonds: A Coffee Roastery Reunion in Rishikesh Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-07-10-22-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: रिशिकेश की हल्की बारिश ने मौसम को और भी सुहावना बना दिया था।
En: The light rain in Rishikesh had made the weather even more pleasant.
Hi: महादेव कॉफी रोस्टरी की खिड़कियों पर बारिश की बूंदें टकरा रही थीं, जहाँ वातावरण में कॉफी की ताज़ा महक फैली हुई थी।
En: Raindrops were hitting the windows of Mahadev Coffee Roastery, where the aroma of fresh coffee filled the air.
Hi: अनया, जो कि एक योग प्रशिक्षक थी, आत्मिक शांति की खोज में इस अनोखे शहर आई थी।
En: Anaya, a yoga instructor, had come to this unique city in search of inner peace.
Hi: उस दिन अनया ने निश्चय किया कि वह महादेव कॉफी रोस्टरी में जाकर अपने दिन की शुरुआत करेगी।
En: That day, Anaya decided to start her day by visiting Mahadev Coffee Roastery.
Hi: वह जानती थी कि वहां की शांति और गर्म जोशीली नज़ारों के बीच वह अपने विचारों को साफ कर पाएगी।
En: She knew that amidst the tranquility and warm, inviting view there, she would be able to clear her thoughts.
Hi: कॉफी रोस्टरी में, उसने एक अच्छा-सा कोना चुना और बैठकर अपने ध्यान को स्थिर करने की कोशिश करने लगी।
En: In the coffee roastery, she chose a nice corner and tried to stabilize her focus.
Hi: तभी उसकी नजर एक जाना-पहचाना चेहरा देख ठिठक गई।
En: Just then, her gaze fixed on a familiar face.
Hi: वह रोहन था, उसका भाई, जिसके साथ सालों से उसकी बात नहीं हुई थी।
En: It was Rohan, her brother, with whom she hadn't spoken for years.
Hi: वर्षों की खटास और नोंकझोंक के कारण दोनों में गहरी दरार पड़ गई थी।
En: Due to years of bitterness and quarrels, a deep rift had developed between them.
Hi: वहां की बारिस्ता, मीरा, ने अनायास ही एक गर्म कप कॉफी लेकर अनया को ऑफर किया।
En: Meera, the barista there, unexpectedly offered Anaya a hot cup of coffee.
Hi: वह देख रही थी कि अनया कुछ असमंजस में थी।
En: She noticed that Anaya seemed a bit confused.
Hi: मीरा ने हाथ से इशारा करके पूछा, "क्या तुम ठीक हो?
En: Meera gestured with her hand to ask, "Are you okay?"
Hi: "अनया ने हल्की मुस्कान के साथ कहा, "हाँ, मैं ठीक हूँ।
En: Anaya responded with a light smile, "Yes, I'm fine.
Hi: सिर्फ थोड़ा हैरान हूँ।
En: Just a little surprised."
Hi: " मीरा को कुछ समझ नहीं आया लेकिन उसने अनया की ओर से मदद का इशारा किया।
En: Meera didn't fully understand but offered her help to Anaya.
Hi: अनया ने गहरी सांस ली और अपने डर को दरकिनार करके वह रोहन की ओर बढ़ी।
En: Taking a deep breath and setting aside her fears, Anaya moved towards Rohan.
Hi: उसकी दिल की धड़कन तेज हो गई थी और हर कदम उसके लिए भारी लग रहा था।
En: Her heartbeat was racing, and each step felt heavy.
Hi: लेकिन उसने साहस जुटाकर कहा, "भैया, क्या हम कुछ बात कर सकते हैं?
En: But mustering courage, she said, "Brother, can we talk?"
Hi: "रोहन ने थोड़ा चौंक कर अनया की ओर देखा।
En: Rohan looked at Anaya a bit startled.
Hi: उसके चेहरे पर कई भाव आए - आश्चर्य, थोड़ी नाराज़गी, और साथ ही पुराने दिनों की यादें।
En: Many emotions came over his face—surprise, a little irritation, and memories of old times.
Hi: अनया ने यह महसूस किया और कहा, "मैं समझती हूँ कि जो हुआ वह सही नहीं था।
En: Anaya sensed this and said, "I understand that what happened wasn't right.
Hi: क्या हम कोशिश कर सकते हैं चीज़ों को ठीक करने की?
En: Can we try to make things better?"
Hi: "उस वक़्त दोनो के बीच एक भारी沉默 उमड़ आया।
En: At that moment, a heavy silence enveloped the two.
Hi: फिर रोहन ने गंभीर नजरों से अनया की ओर देखा, "हाँ, शायद वक्त आ गया है कि हम कोशिश करें।
En: Then Rohan, with a serious gaze, looked at Anaya and said, "Yes, maybe it's time we try."
Hi: "मीरा, जो अपनी जगह से दोनों भाई-बहन को देख रही थी, मन ही मन मुस्कुराई।
En: Meera, who was observing the siblings from her place, smiled inwardly.
Hi: वह जानती थी कि यह कॉफी रोस्टरी न जाने कितने रिश्तों की गवाह बनी है और आज भी एक नई शुरुआत का गवाह बन रही थी।
En: She knew that this coffee roastery had witnessed countless relationships and today was witness to a new beginning.
Hi: दोनों ने कॉफी की चुस्की लेते हुए अपने गुजरे दिनों की बातें की।
En: The two shared memories of the past over sips of coffee.
Hi: उन्होंने मतभेदों को धीरे-धीरे समझा और अब साथ चलने का निर्णय लिया।
En: They slowly understood their differences and decided to move forward together.
Hi: बाहर बारिश अब थम चुकी थी, लेकिन एक नई रोशनी उनके जीवन में दस्तक दे रही थी।
En: The rain outside had now stopped, but a new light was knocking at their lives.
Hi: इस मोड़ पर, अनया ने सीखा कि पुराने गुस्से और शिकायतों को छोड़ना ज़रूरी है।
En: At this juncture, Anaya learned that letting go of old grudges and complaints is necessary.
Hi: उसने महसूस किया कि कोई भी परिवार परिपूर्ण नहीं होता, लेकिन रिश्ते संजोकर रखना हमारी जिम्मेदारी है।
En: She realized that no family is perfect, but it's our responsibility to cherish relationships.
Hi: और इसने रिशिकेश की बारिश में उनके बीच एक नया अध्याय लिख डाला।
En: And with that, in the rain of Rishikesh, a new chapter was written between them.
Vocabulary Words:
- pleasant: सुहावना
- aroma: महक
- tranquility: शांति
- stabilize: स्थिर
- fix: ठिठक
- bitterness: खटास
- rift: दरार
- barista: बारिस्ता
- gestured: इशारा
- startled: चौंक
- muster: जुटाना
- irritation: नाराज़गी
- memories: यादें
- enveloped: उमड़
- serious: गंभीर
- witnessed: गवाह
- siblings: भाई-बहन
- sips: चुस्की
- grudges: गुस्से
- complaints: शिकायतों
- cherish: संजोकर
- unique: अनोखे
- instructor: प्रशिक्षक
- inviting: गर्म जोशीली
- unexpectedly: अनायास
- offered: ऑफ़र
- surprised: हैरान
- heavy: भारी
- decided: निश्चय
- knocking: दस्तक