Fluent Fiction - Hindi:
From Shadows to Light: An Artist's Diwali Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-19-07-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: पत्तों की सजावट में डूबा मोहल्ला, और दीयों की कतारें; यह दिवाली की शाम थी।
En: The neighborhood was immersed in the decoration of leaves, and there were rows of lamps; it was Diwali evening.
Hi: करीब, घर के सामने रंग-बिरंगी रंगोली में बच्चों की हंसी गूंज रही थी।
En: Nearby, children's laughter echoed around the colorful rangoli in front of the house.
Hi: रवि, एक कोने में चुपचाप खड़ा था, अपनी ही दुनिया में खोया हुआ।
En: Ravi, was quietly standing in a corner, lost in his own world.
Hi: अक्टूबर की ठंडी हवा उसके चेहरे को छू रही थी, जैसे सर्दी का आह्वान कर रही हो।
En: The cool October breeze brushed his face, as if heralding the winter.
Hi: रवि एक कलाकार था, जो अक्सर खुद में ही खो जाता।
En: Ravi was an artist, often lost in himself.
Hi: उसके पास अच्छे विचार थे, लेकिन लोगों से अधिक बोलता नहीं था।
En: He had good ideas but didn’t talk much to people.
Hi: आज उसके मन में एक पुरानी उलझन थी।
En: Today, an old dilemma lingered in his mind.
Hi: वर्षों पूर्व, उसकी मित्र मीराऔर उसका झगड़ा हुआ था जिसकी छाया आज तक उसके जीवन पर थी।
En: Years ago, he had a fight with his friend Mira which cast a shadow on his life even to this day.
Hi: उसने कभी माफी नहीं मांगी थी, और यहीं कारण था कि वह उससे दूर हो गया था।
En: He never apologized, and that was why he had drifted away from her.
Hi: दिवाली के खास मौके पर, मोहल्ले ने एक सामूहिक दावत का आयोजन किया था।
En: On the special occasion of Diwali, the neighborhood had organized a collective feast.
Hi: रवि ने सुना कि मीरा भी वहां आएगी।
En: Ravi heard that Mira would also be there.
Hi: हालांकि, अनजाने में किए गए अपने भूल के लिए माफी मांगने का विचार उसे नर्वस बना रहा था।
En: However, the thought of apologizing for a mistake made unknowingly was making him nervous.
Hi: वह अच्छी तरह से जानता था कि एक भूल ने एक अच्छे दोस्त को खो दिया था।
En: He knew well that a mistake had cost him a good friend.
Hi: अनजली, उनकी अध्यात्मिक मित्र, स्थिति को लेकर थोड़ी चिंता में थी।
En: Anjali, their spiritual friend, was a bit worried about the situation.
Hi: वह हमेशा से दोनों को करीब देखना चाहती थी, लेकिन उनकी दोस्ती में दरार देखकर वह अनिश्चित थी कि क्या करना वाजिब होगा।
En: She always wanted to see both of them close, but seeing the rift in their friendship made her uncertain about what would be the right thing to do.
Hi: रात का वक्त आया।
En: The night arrived.
Hi: मोहल्ला रंगीन दीयों की रौशनी में नहा गया।
En: The neighborhood was bathed in the light of colorful lamps.
Hi: मिठाइयों की सुगंध और पटाखों की आवाज़ ने माहौल को और जीवंत बना दिया।
En: The aroma of sweets and the sound of crackers made the atmosphere even more lively.
Hi: रवि ने गहरी सांस ली और तय किया कि अब सही समय आ गया है।
En: Ravi took a deep breath and decided that now was the right time.
Hi: त्यौहार के बीच एक विशाल रेत के ढेर के पास सभी पास-पड़ोस के लोग इकट्ठे हुए थे।
En: Amidst the festival, all the neighbors had gathered near a large sand mound.
Hi: वहीं, उसने मीरा को देखा।
En: There, he saw Mira.
Hi: उसने अपनी सांवली चॉकलेट सी आंखों में झिझक के साथ देखा।
En: He looked at her with hesitance in his dusky chocolate-colored eyes.
Hi: उसने सोचा, यह अब या कभी नहीं।
En: He thought, it's now or never.
Hi: कुछ साहस जुटाकर, वह उसके पास गया।
En: Gathering some courage, he went up to her.
Hi: “मीरा,” उसने धीमे स्वर में कहा।
En: “Mira,“ he said in a low voice.
Hi: मीरा ने उसे देखा।
En: Mira looked at him.
Hi: कुछ पल के लिए दोनों मौन रहे, जो सालों की दूरी और अंतराल को परिभाषित कर रहा था।
En: For a few moments, both remained silent, defining the years of distance and gap.
Hi: “मैंने सालों पहले तुम्हें चोट पहुंचाई,” रवि ने कहा, उसकी आवाज में स्पष्टता थी।
En: “I hurt you years ago,” Ravi said, clarity in his voice.
Hi: “मुझे खेद है। क्या तुम मुझे माफ कर सकती हो?”
En: “I'm sorry. Can you forgive me?”
Hi: मीरा की आंखों में नमी थी, लेकिन वह मुस्कुराई।
En: Mira's eyes were moist, but she smiled.
Hi: "हम सभी गलती करते हैं रवि।" उसने उसे गले लगाते हुए कहा, "मैंने तुम्हें पहले ही माफ कर दिया था।"
En: "We all make mistakes, Ravi," she said, hugging him, "I forgave you a long time ago."
Hi: उनके चारों ओर दीवाली की रोशनी चमक रही थी, जैसे वे भी उनकी दोस्ती के इस नये आरंभ को शुभकामनाएं दे रही हों।
En: Around them, the lights of Diwali shone brightly, as if also blessing the new beginning of their friendship.
Hi: अंतत: रवि ने अपने मन का बोझ तोड़ दिया और अपनी पुरानी दोस्ती को फिर से पाया।
En: Finally, Ravi shed the burden from his heart and regained his old friendship.
Hi: उसने जाना कि माफी मांगने में कुछ नहीं खोता, बल्कि रिश्तों को नई दिशा मिलती है।
En: He realized that nothing is lost in asking for forgiveness, rather relationships find a new direction.
Hi: उस रात, देश का आसमान पटाखों से रोशन था, और रवि का दिल नए रिश्तों की उम्मीद के साथ।
En: That night, the country's sky was lit with fireworks, and Ravi's heart with hopes of new relationships.
Hi: उसने खुद को माफी दी, और आखिरकार छूटे हुए दोस्तों से मिलने का मतलब समझा।
En: He forgave himself, and finally understood the meaning of meeting with lost friends.
Hi: उसकी आंखों में जश्न की चमक थी, जो इस दिवाली को उसके लिए हमेशा के लिए खास बना गई।
En: There was a sparkle of celebration in his eyes, which made this Diwali forever special for him.
Vocabulary Words:
- immersed: डूबा
- heralding: आह्वान
- dilemma: उलझन
- linger: टिका हुआ
- rift: दरार
- uncertain: अनिश्चित
- lively: जीवंत
- hesitance: झिझक
- clarity: स्पष्टता
- moist: नमी
- direction: दिशा
- sparkle: चमक
- decoration: सजावट
- rangoli: रंगोली
- breeze: हवा
- spiritual: अध्यात्मिक
- neighbor: पड़ोस
- mound: रेत का ढेर
- relation: रिश्ते
- apologize: माफी मांगना
- feast: दावत
- forgiveness: माफी
- echoed: गूंज रही
- atmosphere: माहौल
- regained: फिर से पाया
- celebration: जश्न
- courage: साहस
- moment: पल
- friendship: दोस्ती
- unknowingly: अनजाने