Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Gambling Destiny: Aomen's High-Stakes Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-14-22-34-00-zh
Story Transcript:
Zh: 在澳门灯火辉煌的赌场深处,有一个昏暗的小房间。
En: In the depths of the bright casinos of Aomen, there was a dimly lit small room.
Zh: 房间里,几张沉重的黑色桌子排成一列。
En: Inside the room, several heavy black tables were lined up in a row.
Zh: 桌上,扑克牌和筹码堆积如山。
En: On the tables, playing cards and chips were piled up like mountains.
Zh: 空气中,烟雾缭绕,灯光投下长长的影子,营造出一种神秘而紧张的氛围。
En: In the air, smoke curled, and the lights cast long shadows, creating a mysterious and tense atmosphere.
Zh: 梁坐在桌边,面前是他仅剩的筹码。
En: Liang sat at the table with his last remaining chips in front of him.
Zh: 他是个迷人的赌徒,但背后债台高筑。
En: He was a charming gambler, but deeply in debt.
Zh: 这一晚,他的内心如同翻滚的海浪般不安。
En: This evening, his heart was as restless as rolling sea waves.
Zh: 他正想着,这次一定要赢,不然就再也没机会翻身了。
En: He thought to himself, this time he must win; otherwise, he would never have another chance to turn things around.
Zh: 赌博,总是那么诱人又危险。
En: Gambling is always so alluring yet dangerous.
Zh: 对面坐着梅,一位聪明又神秘的对手。
En: Sitting across from him was Mei, a smart and mysterious opponent.
Zh: 她一直沉默不语,但眼中充满了智慧,似乎对每一个玩家都了如指掌。
En: She remained silent, but her eyes were full of wisdom, seemingly knowing everything about each player.
Zh: 梅总是给人一种不易接近的感觉,却又吸引着所有人的目光。
En: Mei always gave off an unapproachable vibe, yet she attracted everyone's attention.
Zh: 站在桌边的是陈,今晚的荷官。
En: Standing by the table was Chen, the dealer for the evening.
Zh: 他以严格著称,但偶尔流露出隐藏的善意。
En: He was known for his strictness, but occasionally showed hidden kindness.
Zh: 他的手指灵活地翻动着扑克牌,目光锐利而专注。
En: His fingers deftly shuffled the cards, with sharp and focused eyes.
Zh: 晚冬的风透过窗缝吹入房间,带来丝丝寒意。
En: The late winter wind blew through the window cracks into the room, bringing a chill.
Zh: 梁突然感到心跳加速,冷汗涔涔。
En: Suddenly, Liang felt his heart racing, cold sweat trickling down.
Zh: 他知道自己的情况不妙,压力让他快要崩溃了。
En: He knew he was in a dire situation, and the pressure was about to make him collapse.
Zh: 他必须要在此时下定决心,是相信梅的帮助还是挺身孤行?
En: He had to make up his mind now—should he trust Mei's help or go it alone?
Zh: 梅突然抬头,轻声对梁说:“你需要帮忙吗?
En: Mei suddenly looked up and softly asked Liang, "Do you need help?"
Zh: ”她的声音温柔而坚定。
En: Her voice was gentle yet firm.
Zh: 这让梁一时间不知所措,过去他从不轻易相信他人。
En: This left Liang momentarily at a loss, as he had never easily trusted others in the past.
Zh: 终于,牌局来到紧要关头,梁将所有筹码推到桌面。
En: Finally, the game reached its critical point, and Liang pushed all his chips onto the table.
Zh: 他知道这是背水一战。
En: He knew this was a do-or-die moment.
Zh: 他的手微微颤抖,视线一片模糊,一切仿佛都在远去。
En: His hands trembled slightly, and his vision blurred as if everything was drifting away.
Zh: “现在揭牌,”陈宣布道。
En: "Reveal the cards now," Chen announced.
Zh: 梁的心提到了嗓子眼。
En: Liang's heart was in his throat.
Zh: 他的对手翻开了胜利的牌面。
En: His opponent revealed the winning hand.
Zh: 失望如同波浪般袭来,压得梁喘不过气。
En: Disappointment crashed over him like waves, making it hard for Liang to breathe.
Zh: 就在梁感到四周漆黑无助之际,梅伸出了手,轻轻地拍拍他的肩。
En: Just as Liang felt engulfed in darkness and despair, Mei reached out and gently patted his shoulder.
Zh: “别担心,”她柔声说道,“或许我可以介绍一个能帮你的人。
En: "Don't worry," she said softly, "perhaps I can introduce you to someone who can help."
Zh: ”善意的微笑是梁未曾预料到的。
En: The kind smile was unexpected to Liang.
Zh: 那一刻,梁明白了一件事:承认自己的脆弱,接受别人的帮助,并不是弱点,而是另一种坚强。
En: At that moment, Liang realized one thing: admitting his own vulnerabilities and accepting help from others was not weakness, but another form of strength.
Zh: 他微微点头,决定相信梅,走向一条可能的重生之路。
En: He nodded slightly, deciding to trust Mei and walk towards a possible path of rebirth.
Zh: 在那个牌局之后,澳门的烟雾和灯光依旧闪烁,但梁的心中却如释重负,充满了新的希望。
En: After that game, the smoke and lights of Aomen continued to flicker, yet in Liang's heart, he felt a sense of relief and was filled with new hope.
Vocabulary Words:
- depths: 深处
- dimly: 昏暗
- mysterious: 神秘
- alluring: 诱人
- opponent: 对手
- unapproachable: 不易接近
- deftly: 灵活地
- focused: 专注
- chill: 寒意
- dire: 不妙
- collapse: 崩溃
- gentle: 温柔
- blurred: 模糊
- drifting: 远去
- disappointment: 失望
- engulfed: 四周漆黑
- despair: 无助
- vulnerabilities: 脆弱
- flicker: 闪烁
- relief: 如释重负
- chips: 筹码
- gambler: 赌徒
- debt: 债台高筑
- wisdom: 智慧
- vibe: 感觉
- sharp: 锐利
- momentarily: 一时间
- throat: 嗓子眼
- introduce: 介绍
- rebirth: 重生