Fluent Fiction - Italian:
Friendship's Revelation Under Christmas Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2026-01-08-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Il cortile della scuola superiore italiana era un mosaico di ciottoli umidi, decorato con luci natalizie che pendevano dalle finestre.
En: The courtyard of the Italian high school was a mosaic of damp cobblestones, decorated with Christmas lights hanging from the windows.
It: Gli studenti si affrettavano tra le aule, pronti a iniziare il nuovo anno dopo la pausa delle festività.
En: The students hurried between classrooms, ready to start the new year after the holiday break.
It: Luca camminava piano, osservando tutto.
En: Luca walked slowly, observing everything.
It: Era un ragazzo introverso, sempre studioso, con pochi amici.
En: He was an introverted boy, always studious, with few friends.
It: Ma c'era Alessia, la sua migliore amica, che gli rendeva le giornate più luminose.
En: But there was Alessia, his best friend, who made his days brighter.
It: Alessia era sempre circondata da persone.
En: Alessia was always surrounded by people.
It: Era solare e sorridente, ma Luca sapeva che non era tutta la verità.
En: She was sunny and smiling, but Luca knew that was not the whole truth.
It: Un giorno, mentre Alessia parlava con un amico, Luca sentì qualcosa.
En: One day, while Alessia was talking with a friend, Luca heard something.
It: Un dettaglio che gli fece intuire un segreto.
En: A detail that made him suspect a secret.
It: Alessia aveva difficoltà che nascondeva dietro il suo sorriso.
En: Alessia had difficulties hidden behind her smile.
It: In quel momento, Luca si trovò a un bivio.
En: At that moment, Luca found himself at a crossroads.
It: Non voleva mettere a rischio la loro amicizia, ma sentiva l'urgenza di aiutarla.
En: He didn't want to jeopardize their friendship, but he felt the urge to help her.
It: Il tempo passava e l'Epifania si avvicinava.
En: Time passed, and Epiphany was approaching.
It: Gli studenti parlavano delle calze appese e dei dolcetti che avrebbero ricevuto, ma Luca era distratto.
En: The students talked about the stockings hung up and the sweets they would receive, but Luca was distracted.
It: Si chiedeva come potesse parlare ad Alessia senza ferirla.
En: He wondered how he could talk to Alessia without hurting her.
It: Alla fine, prese una decisione: era meglio essere onesto.
En: In the end, he made a decision: it was better to be honest.
It: Dopo la scuola, Luca cercò Alessia.
En: After school, Luca looked for Alessia.
It: La trovò in una classe vuota, intenta a riordinare i suoi libri.
En: He found her in an empty classroom, busy tidying her books.
It: Il sole invernale creava un'atmosfera tranquilla.
En: The winter sun created a peaceful atmosphere.
It: "Alessia," iniziò Luca con voce calma, "possiamo parlare?"
En: "Alessia," Luca began in a calm voice, "can we talk?"
It: Alessia lo guardò con un po' di sorpresa, ma annuì.
En: Alessia looked at him with a bit of surprise, but she nodded.
It: Luca le spiegò ciò che sapeva con delicatezza.
En: Luca explained what he knew gently.
It: Alessia rimase in silenzio per un attimo, poi sorrise tristemente.
En: Alessia remained silent for a moment, then smiled sadly.
It: "Lo sapevo che avresti capito.
En: "I knew you would understand.
It: Non volevo che ti preoccupassi."
En: I didn't want you to worry."
It: Luca le prese la mano.
En: Luca took her hand.
It: "Siamo amici.
En: "We're friends.
It: Sono qui per te."
En: I'm here for you."
It: Alessia si sentì sollevata, come se un peso le fosse caduto dalle spalle.
En: Alessia felt relieved, as if a weight had been lifted from her shoulders.
It: Parlò dei suoi problemi e Luca ascoltò, offrendo il suo supporto.
En: She talked about her problems, and Luca listened, offering his support.
It: In quell'aula vuota, la loro amicizia divenne più forte.
En: In that empty classroom, their friendship became stronger.
It: Il giorno dell'Epifania, Alessia e Luca si incontrarono nel cortile della scuola.
En: On the day of Epiphany, Alessia and Luca met in the school courtyard.
It: Le luci natalizie brillavano debolmente, ma il loro legame era più luminoso che mai.
En: The Christmas lights shone dimly, but their bond was brighter than ever.
It: Avevano trovato conforto e forza l'uno nell'altra, pronti a affrontare insieme ciò che li aspettava.
En: They had found comfort and strength in each other, ready to face whatever awaited them together.
It: E così, il vento freddo dell'inverno sembrava meno pungente, e il nuovo anno iniziava con una promessa di amicizia sincera.
En: And so, the cold winter wind seemed less biting, and the new year began with a promise of sincere friendship.
Vocabulary Words:
- the courtyard: il cortile
- the mosaic: il mosaico
- the cobblestone: il ciottolo
- the student: lo studente
- to hurry: affrettarsi
- the classroom: l'aula
- introverted: introverso
- studious: studioso
- surrounded: circondato
- sunny: solare
- to suspect: sospettare
- the secret: il segreto
- to jeopardize: mettere a rischio
- the stocking: la calza
- the sweets: i dolcetti
- to distract: distrarre
- the decision: la decisione
- peaceful: tranquillo
- to explain: spiegare
- the sadness: la tristezza
- to worry: preoccuparsi
- to lift: sollevare
- the shoulder: la spalla
- to offer: offrire
- to become stronger: diventare più forte
- dimly: debolmente
- the bond: il legame
- the comfort: il conforto
- to face: affrontare
- the promise: la promessa