Fluent Fiction - Japanese:
From Silence to Celebration: The Art of Teamwork at School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-silence-to-celebration-the-art-of-teamwork-at-school
Story Transcript:
Ja: 夏の暑い日、みんなが汗をかきながら、学校中が夏祭りの準備に忙しく動いていました。
En: On a hot summer day, everyone was busy, sweating, as they prepared for the summer festival at school.
Ja: 教室には色とりどりの飾りがあり、児童たちは自分のアイデアを形にしようとワクワクしていました。
En: The classrooms were decorated colorfully, and the students were excited to bring their ideas to life.
Ja: 直樹はいつもと同じ座席に座っていました。
En: Naoki was sitting in his usual seat.
Ja: 彼はとても控えめで、絵を描くことが大好きです。でも、人前で自分の考えを話すのが苦手です。
En: He is very reserved and loves drawing, but he struggles to speak in front of others.
Ja: 直樹は、今回の学校祭で自分の絵をみんなに見てもらいたいと思っています。
En: For this school festival, Naoki wants everyone to see his drawings.
Ja: リナは元気いっぱい。そして、いつもみんなを引っ張っていくタイプです。
En: Rina is full of energy and always takes the lead.
Ja: 彼女の性格が理由で、他の人の意見があまり聞かれないこともあります。
En: Due to her personality, other people's opinions sometimes go unheard.
Ja: でもリナは学校祭を成功させたいと心から思っています。
En: However, she genuinely wants the school festival to be a success.
Ja: そして、ハルト。
En: Then there's Haruto.
Ja: 彼は静かで思慮深く、直樹とリナの間に立って調整するのが得意です。
En: He is quiet and thoughtful and is skilled at mediating between Naoki and Rina.
Ja: 彼はみんなが協力し合えるようにしたいと考えています。
En: He wants everyone to be able to cooperate.
Ja: ある日、みんなが集まって学校祭の計画を話し合いました。
En: One day, everyone gathered to discuss plans for the school festival.
Ja: 教室の隅で、直樹は自分のアイデアについて考え込んでいました。
En: In the corner of the classroom, Naoki was deep in thought about his ideas.
Ja: その時、リナが大きな声でプランを発表し始めました。「こうして、こうするのがいいと思う!」
En: Just then, Rina started loudly presenting her plan. "I think we should do it like this!"
Ja: 直樹は心の中で葛藤していました。「どうしよう…自分のアイデアを言うべきかな。でも、リナが反対するかもしれない。」
En: Naoki was conflicted inside. "What should I do... Should I share my idea? But Rina might oppose it."
Ja: その時、ハルトが優しく直樹に声をかけました。「直樹、何か考えがある?みんなに教えてくれる?」
En: At that moment, Haruto gently spoke to Naoki. "Naoki, do you have any ideas? Could you share them with everyone?"
Ja: ハルトのおかげで、直樹は少し自信を持ちました。
En: Thanks to Haruto, Naoki gained a little confidence.
Ja: 「実は僕の絵で学校祭の入り口をもっと飾りたいんだ。こんな感じに。」直樹は自分のスケッチを見せました。
En: "Actually, I'd like to decorate the entrance of the festival more with my drawings. Like this." Naoki showed his sketch.
Ja: それは鮮やかで独特なデザインでした。
En: It was a vivid and unique design.
Ja: リナはしばらく黙って考えました。
En: Rina was silent for a moment, pondering.
Ja: そして微笑んで言いました。「それ、いいね!とても素敵なアイデアだね。」
En: Then she smiled and said, "That's great! It's a wonderful idea."
Ja: リナは直樹のアイデアを認めました。「みんなで協力して、それを実現しよう!」
En: Rina acknowledged Naoki's idea. "Let's all work together to make it happen!"
Ja: 直樹はとても嬉しくなりました。
En: Naoki was very delighted.
Ja: リナも、みんなの意見を聞くことの大切さを学びました。
En: Rina also learned the importance of listening to everyone's opinions.
Ja: 最終的に、学校祭は成功し、みんなで力を合わせた結果でした。
En: In the end, the school festival was a success, a result of everyone's combined efforts.
Ja: この経験を通して、直樹は自分の考えを自信を持って表現することができるようになり、リナは他の人の意見を聞くことの重要性を学びました。
En: Through this experience, Naoki learned to express his ideas with confidence, and Rina learned the value of listening to others' opinions.
Ja: そして、ハルトはみんなの架け橋として重要な役割を果たしました。
En: Haruto played a crucial role as a bridge between everyone.
Ja: 学校は笑顔と共に、新しい季節へと進んでいきました。
En: The school moved forward into a new season, filled with smiles.
Vocabulary Words:
- reserved: 控えめ
- mediating: 調整する
- sweating: 汗をかく
- delighted: 嬉しくなる
- pondering: 考え込む
- decorate: 飾る
- entrance: 入り口
- conflicted: 葛藤している
- acknowledged: 認める
- unique: 独特
- vivid: 鮮やか
- crucial: 重要な
- opposing: 反対する
- gained: 持つ
- confidence: 自信
- genuinely: 心から
- thoughtful: 思慮深い
- corner: 隅
- sketch: スケッチ
- season: 季節
- success: 成功
- combined: 力を合わせた
- experience: 経験
- cooperate: 協力し合う
- opposed: 反対する
- importance: 重要性
- bridge: 架け橋
- energy: 元気
- filled: いっぱい
- opinions: 意見