Fluent Fiction - French:
From Stage Fright to Spotlight: A Tale of Friendship and Music Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-04-23-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans une école animée au cœur de l'hiver, les couloirs résonnaient des rires des élèves.
En: In a lively school in the heart of winter, the hallways resonated with the laughter of the students.
Fr: La salle de l'auditorium était décorée de guirlandes et de petites lumières scintillantes, préparée pour le grand concert de Noël.
En: The auditorium was decorated with garlands and little twinkling lights, prepared for the big Christmas concert.
Fr: Les élèves s'affairaient partout, répétant avec leurs instruments et leurs chants.
En: The students were bustling everywhere, rehearsing with their instruments and songs.
Fr: Alain, un élève réservé, se tenait à l'écart, tenant son violon.
En: Alain, a reserved student, stood aside, holding his violin.
Fr: Son cœur battait vite.
En: His heart was beating fast.
Fr: Il aimait la musique, mais la scène lui faisait peur.
En: He loved music, but the stage scared him.
Fr: Son amie Noémie, une fille pleine de vie et de confiance, s'approcha de lui avec un grand sourire.
En: His friend Noémie, a girl full of life and confidence, approached him with a big smile.
Fr: Elle aimait chanter et bouger, et pour elle, être sur scène était un vrai bonheur.
En: She loved to sing and move, and for her, being on stage was a real joy.
Fr: « Tu vas bien ? » demanda Noémie, remarquant son inquiétude.
En: “Are you okay?” Noémie asked, noticing his anxiety.
Fr: Alain haussa les épaules, incertain.
En: Alain shrugged, uncertain.
Fr: « J'ai peur de monter sur scène et de me tromper », avoua-t-il.
En: “I’m afraid of going on stage and making a mistake,” he admitted.
Fr: Noémie posa une main réconfortante sur son épaule.
En: Noémie placed a comforting hand on his shoulder.
Fr: « Ne t'inquiète pas. Pratique avec moi.
En: “Don’t worry. Practice with me.
Fr: On peut répéter ensemble.
En: We can rehearse together.
Fr: Je suis sûre que tu seras parfait. »
En: I’m sure you’ll be perfect.”
Fr: Alain accepta son offre.
En: Alain accepted her offer.
Fr: Pendant les jours suivants, ils répétèrent ensemble chaque jour après l'école.
En: In the days that followed, they practiced together every day after school.
Fr: Noémie encourageait Alain à jouer avec plus d'assurance.
En: Noémie encouraged Alain to play with more confidence.
Fr: Elle lui montrait comment respirer profondément pour calmer ses nerfs avant de commencer.
En: She showed him how to breathe deeply to calm his nerves before starting.
Fr: Enfin, le jour du concert arriva.
En: Finally, the day of the concert arrived.
Fr: La salle était pleine de parents et d'amis.
En: The room was filled with parents and friends.
Fr: L'atmosphère était joyeuse et électrique.
En: The atmosphere was joyous and electric.
Fr: Alain et Noémie se tenaient derrière le rideau, prêts à monter sur scène.
En: Alain and Noémie stood behind the curtain, ready to go on stage.
Fr: « Souviens-toi, je suis là avec toi », murmura Noémie.
En: “Remember, I’m here with you,” Noémie whispered.
Fr: Le rideau s'ouvrit.
En: The curtain opened.
Fr: Alain sentit une montée de panique, mais il prit une grande inspiration.
En: Alain felt a surge of panic, but he took a deep breath.
Fr: En voyant le sourire confiant de Noémie, il se calma.
En: Seeing Noémie’s confident smile, he calmed down.
Fr: Ils commencèrent leur performance.
En: They began their performance.
Fr: Noémie chantait merveilleusement, et Alain jouait de son violon sans hésitation.
En: Noémie sang wonderfully, and Alain played his violin without hesitation.
Fr: Lorsque la dernière note résonna, la salle éclata en applaudissements.
En: When the last note resonated, the room burst into applause.
Fr: Alain sourit pour la première fois sur scène.
En: Alain smiled for the first time on stage.
Fr: Il avait fait face à sa peur grâce à Noémie.
En: He had faced his fear thanks to Noémie.
Fr: En regagnant les coulisses, il avait un nouveau regard, plein de confiance.
En: As he returned backstage, he had a new outlook, full of confidence.
Fr: Après le spectacle, Noémie le félicita chaleureusement.
En: After the performance, Noémie warmly congratulated him.
Fr: « Tu étais incroyable, Alain ! » dit-elle.
En: “You were amazing, Alain!” she said.
Fr: Alain, souriant, répondit : « Merci, Noémie.
En: Alain, smiling, replied, “Thanks, Noémie.
Fr: Avec toi, je me suis senti bien. »
En: With you, I felt good.”
Fr: Et ainsi, Alain découvrit que la confiance pouvait être partagée et que la joie de la musique était encore plus belle lorsqu'on l'exprimait ensemble.
En: And thus, Alain discovered that confidence could be shared and that the joy of music was even more beautiful when expressed together.
Fr: Il devint plus sûr de lui et impatient de participer à d'autres projets musicaux avec ses camarades.
En: He became more self-assured and eager to participate in other musical projects with his classmates.
Fr: L'amitié et la musique avaient transformé son hiver en un moment inoubliable.
En: Friendship and music had transformed his winter into an unforgettable moment.
Vocabulary Words:
- the auditorium: la salle de l'auditorium
- the garlands: les guirlandes
- twinkling: scintillantes
- to rehearse: répéter
- reserved: réservé
- the stage: la scène
- he shrugged: il haussa les épaules
- to admit: avouer
- to calm his nerves: calmer ses nerfs
- the curtain: le rideau
- to whisper: murmurer
- to surge: monter
- hesitation: hésitation
- the applause: les applaudissements
- the outlook: le regard
- self-assured: sûr de lui
- to burst: éclater
- to encourage: encourager
- joyous: joyeuse
- electric: électrique
- the performance: la performance
- to congratulate warmly: féliciter chaleureusement
- the friendship: l'amitié
- to transform: transformer
- unforgettable: inoubliable
- to participate: participer
- the classmates: les camarades
- to express together: exprimer ensemble
- confidence: l'assurance
- the joy: la joie