Fluent Fiction - Danish:
Gift of the Heart: Lukas's Struggle to Find the Perfect Present Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-06-13-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Solen skinnede blidt over de røde murstensbygninger på den danske kostskole, der lå som en perle midt i et hav af blomstrende haver.
En: The sun shone gently over the red-brick buildings of the Danish boarding school, which lay like a pearl in a sea of blooming gardens.
Da: Det var sen forår, og alt åndede af liv og farver.
En: It was late spring, and everything breathed life and color.
Da: Lukas sad på en bænk, dybt i sine tanker.
En: Lukas sat on a bench, deep in his thoughts.
Da: Ved siden af ham stod Emil og trippede med skoene.
En: Next to him stood Emil, tapping his shoes.
Da: "Vi skal finde en gave til Sofie," sagde Emil med et bredt smil.
En: "We need to find a gift for Sofie," said Emil with a broad smile.
Da: "Hendes fødselsdag er kun om to dage!"
En: "Her birthday is only two days away!"
Da: Lukas nikkede.
En: Lukas nodded.
Da: Han vidste, han måtte finde noget specielt til hende.
En: He knew he had to find something special for her.
Da: Noget der viste, hvor meget hun betød for ham, uden at det blev alt for åbenlyst.
En: Something that showed how much she meant to him, without being too obvious.
Da: Dog havde han et begrænset budget, og det gjorde ikke opgaven lettere.
En: However, he had a limited budget, and that didn't make the task any easier.
Da: "Jeg har nogle penge," sagde Emil.
En: "I have some money," said Emil.
Da: "Vi kan slå vores penge sammen.
En: "We can pool our money together.
Da: Så kan vi få noget virkelig godt."
En: Then we can get something really nice."
Da: Lukas smilede taknemmeligt.
En: Lukas smiled gratefully.
Da: Emil var altid så generøs og hjælpsom.
En: Emil was always so generous and helpful.
Da: Sammen gik de mod skolens butik, kendt for sine unikke varer.
En: Together they walked towards the school's store, known for its unique items.
Da: Da de trådte ind, blev de mødt af en duft af friskt papir og træ.
En: As they stepped inside, they were met with a scent of fresh paper and wood.
Da: Det lille lokale var spækket med interessante ting, fra bøger til håndlavede noter.
En: The small room was packed with interesting things, from books to handcrafted notes.
Da: Lukas' blik faldt straks på et smukt notesbogssæt med en tilhørende kuglepen, der lå til skue.
En: Lukas's gaze immediately fell on a beautiful notebook set with an accompanying pen on display.
Da: Det var perfekt til Sofie, der elskede at tegne og skrive.
En: It was perfect for Sofie, who loved to draw and write.
Da: Han nåede lige at række ud efter det, da han hørte et par elever tale om, at Sofie allerede havde fået et lignende sæt af sine forældre.
En: He was just about to reach for it when he heard a couple of students talking about how Sofie had already received a similar set from her parents.
Da: Han trak hånden tilbage og sukkede dybt.
En: He pulled his hand back and sighed deeply.
Da: Hvad skulle han gøre nu?
En: What was he going to do now?
Da: "Prøv at se på bøgerne," sagde Emil og pegede mod hylderne.
En: "Try looking at the books," said Emil, pointing towards the shelves.
Da: "Du ved, hvilke bøger hun ikke har læst, ikke?"
En: "You know which books she hasn't read, right?"
Da: Lukas nikkede og gik over til boghylden.
En: Lukas nodded and walked over to the bookshelf.
Da: Han scannede hurtigt titlerne, indtil en bestemt bog fangede hans opmærksomhed.
En: He quickly scanned the titles until a particular book caught his attention.
Da: Det var en roman, han vidste, Sofie ikke havde set endnu, men som hun ville elske.
En: It was a novel he knew Sofie hadn't seen yet, but that she would love.
Da: Den handlede om eventyr og mysterier, lige noget for hende.
En: It was about adventure and mysteries, just her kind of thing.
Da: Med bogen i hånden fandt han et lille stykke papir og en pen.
En: With the book in hand, he found a small piece of paper and a pen.
Da: Han satte sig i et hjørne og skrev et kort notat.
En: He sat down in a corner and wrote a short note.
Da: Det var en simpel, men ærlig besked om hans beundring for hendes kreative sind og venlige smil.
En: It was a simple, yet sincere message about his admiration for her creative mind and kind smile.
Da: Han placerede sedlen forsigtigt inde mellem bogens sider og smilede for sig selv.
En: He placed the note carefully between the pages of the book and smiled to himself.
Da: Sofie havde måske allerede haft alt for sit kunstneriske sæt, men i denne bog lå noget, hun ikke kendte til – Lukas' oprigtige følelser.
En: Sofie might already have had everything for her artistic set, but in this book lay something she didn't know about—Lukas's genuine feelings.
Da: Han vidste nu, at det vigtigste var at være ærlig om, hvad han følte, ikke hvad han gav.
En: He now knew that the most important thing was to be honest about how he felt, not what he gave.
Da: Da Lukas og Emil forlod butikken, følte Lukas sig let om hjertet.
En: As Lukas and Emil left the store, Lukas felt lighthearted.
Da: Nogle gange var det bedste man kunne give, ikke noget der kom fra butikken, men noget der kom fra hjertet.
En: Sometimes the best thing you could give wasn't something from the store, but something that came from the heart.
Da: Den erkendelse alene var en gave i sig selv.
En: That realization alone was a gift in itself.
Vocabulary Words:
- sun: solen
- gently: blidt
- breathed: åndede
- bench: bænk
- tapping: trippede
- broad: bredt
- nodded: nikkede
- limited: begrænset
- budget: budget
- gratefully: taknemmeligt
- unique: unikke
- scent: duft
- handcrafted: håndlavede
- accompanying: tilhørende
- attention: opmærksomhed
- mysteries: mysterier
- admiration: beundring
- sincere: oprigtige
- realization: erkendelse
- generous: generøs
- helpful: hjælpsom
- packed: spækket
- immediately: straks
- reached: rakte
- sighed: sukkede
- corner: hjørne
- carefully: forsigtigt
- lighthearted: let om hjertet
- honest: ærket
- feelings: følelser