Fluent Fiction - Italian:
Giovanni's Journey: Finding Support and Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-08-07-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il sole d'estate splendeva forte attraverso le finestre della classe, riscaldando l'aria e illuminando i progetti colorati appesi alle pareti.
En: The summer sun was shining strongly through the classroom windows, warming the air and illuminating the colorful projects hanging on the walls.
It: Era quasi Ferragosto, e l'atmosfera era elettrica.
En: It was almost Ferragosto, and the atmosphere was electric.
It: Gli studenti erano impazienti per le vacanze, ma c'era ancora una presentazione importante prima del meritato riposo.
En: The students were eager for the holidays, but there was still one important presentation before the well-deserved break.
It: Giovanni si alzò dalla sua sedia, il cuore battente un po' troppo forte.
En: Giovanni stood up from his chair, his heart beating a little too fast.
It: Era il suo turno di presentare.
En: It was his turn to present.
It: Aveva lavorato duramente sul suo progetto, sperando di impressionare i suoi insegnanti e compagni.
En: He had worked hard on his project, hoping to impress his teachers and classmates.
It: Ma c'era una nuvola d'ansia che lo seguiva sempre.
En: But there was a cloud of anxiety that always followed him.
It: Giovanni soffriva di asma, una condizione che cercava di nascondere per sentirsi come gli altri.
En: Giovanni suffered from asthma, a condition he tried to hide to feel like the others.
It: Mentre Giovanni iniziava a parlare, sentì un nodo stringersi nel petto.
En: As Giovanni began to speak, he felt a knot tightening in his chest.
It: Le sue parole erano chiare all'inizio, ma poi la sua voce iniziò a tremare.
En: His words were clear at first, but then his voice began to tremble.
It: L'ansia e il caldo estivo si combinavano in un modo insopportabile.
En: The anxiety and the summer heat combined in an unbearable way.
It: Sentiva il respiro diventare corto e la vista iniziare a offuscarsi.
En: He felt his breath becoming short and his vision starting to blur.
It: Giovanni sapeva cosa stava accadendo: un attacco d'asma.
En: Giovanni knew what was happening: an asthma attack.
It: Il dubbio lo paralizzò.
En: Doubt paralyzed him.
It: Come poteva chiedere aiuto senza sembrare debole?
En: How could he ask for help without seeming weak?
It: E se lo avessero giudicato?
En: What if they judged him?
It: Mentre lottava per un minimo di respiro, incontrò lo sguardo rassicurante di Elena, una sua compagna di classe.
En: While struggling for a bit of breath, he met the reassuring gaze of Elena, one of his classmates.
It: Alla fine, fece un cenno verso l'insegnante, segnalando il suo bisogno di aiuto.
En: Finally, he nodded towards the teacher, signaling his need for help.
It: "Tutto bene, Giovanni?"
En: "Are you okay, Giovanni?"
It: chiese la professoressa con preoccupazione.
En: the teacher asked with concern.
It: Giovanni annuì, mentre Elena e Marco si avvicinavano.
En: Giovanni nodded, as Elena and Marco approached him.
It: Marco corse subito a chiamare l'infermeria scolastica.
En: Marco quickly ran to call the school infirmary.
It: Nel frattempo, Elena gli parlava con calma, cercando di rassicurarlo.
En: Meanwhile, Elena spoke to him calmly, trying to reassure him.
It: "Non preoccuparti, abbiamo chiamato aiuto", disse dolcemente.
En: "Don't worry, we've called for help," she said gently.
It: Quando finalmente arrivò il personale medico, Giovanni si sentì sollevato.
En: When the medical staff finally arrived, Giovanni felt relieved.
It: I compagni di classe rimanevano al suo fianco, offrendo supporto sincero.
En: His classmates stayed by his side, offering sincere support.
It: Giovanni si rese conto che non era solo.
En: Giovanni realized he was not alone.
It: La sua salute era importante, più importante di qualsiasi imbarazzo.
En: His health was important, more important than any embarrassment.
It: Dopo l'incidente, Giovanni capì che non doveva mai sacrificare il suo benessere per la paura di essere giudicato.
En: After the incident, Giovanni understood that he should never sacrifice his well-being for fear of being judged.
It: Elena e Marco continuarono a stargli accanto, e la loro amicizia divenne più forte di prima.
En: Elena and Marco continued to stand by him, and their friendship became stronger than before.
It: Il sole stava ancora splendendo quando la scuola finì.
En: The sun was still shining when school ended.
It: Giovanni, Elena e Marco camminarono insieme sotto la luce dorata, già pieni di piani per trascorrere Ferragosto.
En: Giovanni, Elena, and Marco walked together under the golden light, already full of plans to spend Ferragosto.
It: Giovanni sapeva di aver imparato una lezione preziosa: la vera forza si trova nell'accettare l'aiuto quando necessario.
En: Giovanni knew he had learned a valuable lesson: true strength lies in accepting help when necessary.
It: E, soprattutto, la vita è più luminosa quando si ha il supporto degli amici.
En: And, most importantly, life is brighter when you have the support of friends.
Vocabulary Words:
- the classroom: la classe
- the project: il progetto
- the wall: la parete
- the atmosphere: l'atmosfera
- the holiday: la vacanza
- the presentation: la presentazione
- the break: il riposo
- the chair: la sedia
- the heart: il cuore
- the cloud: la nuvola
- the anxiety: l'ansia
- the condition: la condizione
- the voice: la voce
- the chest: il petto
- the breath: il respiro
- the vision: la vista
- the attack: l'attacco
- the doubt: il dubbio
- the gaze: lo sguardo
- the teacher: l'insegnante
- the infirmary: l'infermeria
- the staff: il personale
- the support: il supporto
- the friendship: l'amicizia
- the incident: l'incidente
- the health: la salute
- the strength: la forza
- the help: l'aiuto
- the light: la luce
- the lesson: la lezione