Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Healing Bonds: A Nurse's Heartfelt Journey of Family and Duty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-04-17-22-34-02-zh
Story Transcript:
Zh: 在医院的长廊里,春天的绿色似乎无法透过窗户的玻璃,但走廊充满了淡淡的花香。
En: In the hospital corridor, the green of spring seemed unable to penetrate the window glass, but the hallway was filled with a faint floral fragrance.
Zh: 忙碌的护士梅走得飞快,她的心里装满了焦虑和不安。
En: The busy nurse Mei walked quickly, her heart full of anxiety and unease.
Zh: 梅的弟弟健最近被诊断出一种严重的疾病,让她心力交瘁。
En: Mei's younger brother Jian had recently been diagnosed with a serious illness, leaving her exhausted.
Zh: 清明节即将来临,梅却无法抽出时间去祭拜祖先。
En: The Qing Ming Festival was approaching, yet Mei couldn't find the time to pay respects to her ancestors.
Zh: 她一方面要为患者提供护理,另一方面又不得不面对弟弟的病情变化。
En: On one hand, she had to care for her patients, and on the other, she had to face her brother's changing condition.
Zh: 医院政策严格,她很难在工作时间内去关心弟弟。
En: The hospital's strict policy made it difficult for her to attend to her brother during work hours.
Zh: 她的心里充满了矛盾。
En: Her heart was full of conflict.
Zh: 梅的朋友莉玲也是医院的一名护士。
En: Mei's friend Liling was also a nurse at the hospital.
Zh: 莉玲一直默默地支持梅,不仅因为友谊,还因为她对健隐隐的爱慕之情。
En: Liling supported Mei silently, not only because of their friendship but also due to her hidden affection for Jian.
Zh: 今天,莉玲特意带了一个小青团,安慰陷入困境的梅。
En: Today, Liling specifically brought a small qingtuan to comfort Mei, who was in distress.
Zh: “梅,有时候我们也要为自己考虑。”莉玲轻声说。
En: "Mei, sometimes we have to think about ourselves too," Liling said softly.
Zh: 梅点点头,但她知道现实并不简单。
En: Mei nodded, but she knew reality wasn't that simple.
Zh: 时间一分一秒地过去,健的病情愈发严重。
En: Time ticked by, and Jian's condition worsened.
Zh: 虽然梅尽力平衡工作和家庭,但她内心仍然焦灼不安。
En: Although Mei tried to balance work and family, her heart remained anxious.
Zh: 某天下午,医生把健的最新检查结果交到梅的手中。
En: One afternoon, the doctor handed Jian's latest test results to Mei.
Zh: 结果令人出乎意料:健的病可治。
En: The results were unexpected: Jian's illness was treatable.
Zh: 梅知道,这是弟弟的希望。
En: Mei knew this was her brother's hope.
Zh: 那一刻,梅决定无论如何都要陪在弟弟身边。
En: At that moment, Mei decided to stay by her brother's side no matter what.
Zh: 她明确自己的职责,却也不愿再错过与家人共度的时光。
En: While understanding her responsibilities, she was no longer willing to miss time with her family.
Zh: 于是,她选择违反了医院的规定,在健身边待了一整个晚上。
En: So, she chose to break the hospital's rules and stayed with Jian for the whole night.
Zh: 那一夜,虽然医院的走廊依旧安静,梅的内心却前所未有的平和。
En: Although the hospital corridors remained quiet that night, Mei's heart was more peaceful than ever.
Zh: 第二天,莉玲终于鼓足勇气,向健表白了心意。
En: The next day, Liling finally mustered the courage to confess her feelings to Jian.
Zh: 健惊讶之余,心中也被温暖包围。
En: Surprised, Jian felt warmth surrounding his heart.
Zh: 他们决定一起努力度过难关。
En: They decided to work together to overcome the difficulties.
Zh: 梅虽然因违反规定被上司训斥,但她的真诚和责任心得到了理解。
En: Although Mei was reprimanded by her supervisor for breaking the rules, her sincerity and sense of responsibility were understood.
Zh: 同事们纷纷伸出援手,帮助她同时兼顾工作和家庭。
En: Colleagues reached out to help her manage both work and family.
Zh: 随着治疗的进行,健渐渐恢复健康。
En: As the treatment progressed, Jian gradually recovered.
Zh: 梅学会了更好地处理工作与生活,她的心态也更加坚定。
En: Mei learned to better handle work and life, and her mindset became more resolute.
Zh: 在明亮的春光下,梅、健和莉玲在医院的院子里散步。
En: In the bright spring sunshine, Mei, Jian, and Liling strolled in the hospital yard.
Zh: 花香依旧,她们心中的春天也悄然苏醒。
En: The fragrance of flowers lingered, and the spring in their hearts quietly awakened.
Zh: 经历过这次考验,梅明白了家庭与事业并不必然互相矛盾。
En: Having endured this trial, Mei understood that family and career need not inherently conflict.
Zh: 她学会了珍惜生活中的每一个瞬间,坚定地面对未来的每一个挑战。
En: She learned to cherish every moment in life and face every future challenge with determination.
Vocabulary Words:
- corridor: 长廊
- fragrance: 花香
- anxiety: 焦虑
- unease: 不安
- diagnosed: 诊断
- exhausted: 心力交瘁
- respects: 祭拜
- ancestors: 祖先
- care: 护理
- policy: 政策
- strict: 严格
- conflict: 矛盾
- affection: 爱慕
- specific: 特意
- distress: 困境
- balance: 平衡
- treatable: 可治
- sincerity: 真诚
- reprimanded: 训斥
- supervisor: 上司
- colleagues: 同事
- manage: 处理
- resolute: 坚定
- mustering: 鼓足
- courage: 勇气
- confess: 表白
- warmth: 温暖
- overcome: 度过
- treatment: 治疗
- recover: 恢复