Fluent Fiction - Japanese:
Illuminating Friendship: Reunion Under the Winter Lights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-03-08-38-19-ja
Story Transcript:
Ja: 新しい年が始まり、冬の夜が静かに進む中、栃木県にある足利フラワーパークは、鮮やかなイルミネーションで輝いていました。
En: As the new year began and the winter nights progressed quietly, Tochigi prefecture’s Ashikaga Flower Park was glowing with vibrant illuminations.
Ja: 広く続く光のトンネル、色とりどりの電球がウィステリアを模した壮大さを生み出していました。
En: The vast tunnel of lights, with colorful bulbs, created a grandeur mimicking the wisteria.
Ja: 「すごい!」とYuiは声を上げ、カメラを構えました。
En: "Amazing!" Yui exclaimed, raising her camera.
Ja: 彼女はこれらの美しい瞬間を写真に収めたいと、夢中でシャッターを切っています。
En: She was enthusiastically capturing these beautiful moments, snapping the shutter incessantly.
Ja: Takumiは穏やかにその様子を見ながら、ホットチョコレートを手にしゆっくりと歩いていました。
En: Takumi watched her calmly, holding hot chocolate in his hand, and walking slowly.
Ja: Shogatsuの特別な雰囲気のこの夜、Harutoは少し緊張しながら友人たちとここにいました。
En: On this night filled with the special atmosphere of Shogatsu, Haruto was there with his friends, feeling a bit nervous.
Ja: 昨年、Harutoは個人的な問題で離れていました。そして、今日はその距離を埋めたいと思っていました。
En: The previous year, Haruto had been distant due to personal issues and now wanted to bridge that gap today.
Ja: しかし、どうやって自分の気持ちを伝えるか、まだ迷っていました。
En: However, he was still unsure how to express his feelings.
Ja: Harutoはふと立ち止まり、イルミネーションの美しい光のトンネルを見上げました。
En: Haruto suddenly stopped and looked up at the beautiful illuminated tunnel of light.
Ja: 「この瞬間しかない」と自分に言い聞かせ、勇気を出して話し始めました。
En: "There's no other moment," he told himself and gathered the courage to start speaking.
Ja: 「Yui、Takumi、ここでの光みたいに鮮やかな時間を取り戻したいんだ。
En: "Yui, Takumi, I want to regain time as vibrant as these lights here.
Ja: 今年、もっと一緒に過ごしたい。
En: I want to spend more time together this year.
Ja: 昨年は本当に申し訳なく思っている。」
En: I'm really sorry for last year."
Ja: Harutoの言葉に、Yuiは後ろを振り返って微笑みました。
En: At Haruto's words, Yui turned around and smiled.
Ja: 「Haruto、だいじょうぶ!今ここにいるということが何よりも大切だよ。」
En: "Haruto, it’s okay! The fact that you're here now is what's most important."
Ja: 彼女の声は明るく、優しさでいっぱいでした。
En: Her voice was bright and filled with kindness.
Ja: Takumiは頷き、Harutoの肩を軽く叩きました。
En: Takumi nodded and gently patted Haruto on the shoulder.
Ja: 「みんな、いつも友達だ。
En: "We're always friends, no matter what.
Ja: 何があっても、ここに戻ってきてくれて嬉しい。」
En: I'm glad you're back with us."
Ja: Harutoは胸の中に温かさを感じました。
En: Haruto felt a warmth inside his chest.
Ja: 彼は孤独から解放され、再び居場所を見つけたように思いました。
En: He felt liberated from loneliness and as if he had found his place once more.
Ja: 友人たちは微笑んで、夜の空に輝く無数の光と共に新しい年のスタートを祝っていました。
En: His friends smiled, celebrating the start of the new year along with the countless lights shining in the night sky.
Ja: そして、三人は一緒にパークの中を歩き続けました。
En: Then, the three of them continued walking together through the park.
Ja: Harutoは自分がどれほど友人を大切に思っているかを実感しました。
En: Haruto realized how much he cherished his friends.
Ja: 彼の言葉が届いたこと、そしてこれからの時間が楽しみでたまりませんでした。
En: Knowing his words had reached them, he was immensely looking forward to the coming times.
Ja: イルミネーションが輝き続ける中、彼らは新しい一歩を踏み出しました。
En: As the illuminations continued to glow, they took a new step forward.
Ja: 友情は、一瞬の勇気と心の表現で再び結びつき、Harutoは仲間と共にその喜びを心に刻みました。
En: Friendship was once again bonded through a moment of courage and heartfelt expression, and Haruto cherished that joy with his friends in his heart.
Vocabulary Words:
- progressed: 進む
- prefecture: 県
- glowing: 輝いている
- vibrant: 鮮やかな
- grandeur: 壮大さ
- enthusiastically: 夢中で
- shutter: シャッター
- incessantly: 途切れなく
- calmly: 穏やかに
- hot chocolate: ホットチョコレート
- special atmosphere: 特別な雰囲気
- nervous: 緊張している
- distant: 離れている
- personal issues: 個人的な問題
- bridge: 埋める
- gathered: 集めた
- previous: 昨年の
- illumination: イルミネーション
- moment: 瞬間
- courage: 勇気
- acknowledgement: 頷き
- pat: 叩く
- regain: 取り戻す
- express: 表現する
- liberated: 解放される
- loneliness: 孤独
- cherished: 大切にする
- immensely: 非常に
- bonded: 結びつく
- heartfelt: 心からの